"plaisante" - Translation from French to Arabic

    • أمزح
        
    • تمزح
        
    • يمزح
        
    • امزح
        
    • جاد
        
    • أمازحك
        
    • مزحة
        
    • مزاح
        
    • جادة
        
    • نمزح
        
    • أَمْزحُ
        
    • أعبث
        
    • نكتة
        
    • تعبث
        
    • العبث
        
    Je plaisante toujours en disant qu'il a sa boîte du lundi, du mardi, du mercredi Open Subtitles فأنا دائما أمزح و أقول لديه علب ليوم الإتنين، الثلاثاء و الأربعاء
    Non, je ne plaisante jamais à propos des brunchs en famille. Open Subtitles لا , أنا لم أمزح قط حيال الافطار العائلي
    Je plaisante. J'ai construit le golf et je détiens le record. Open Subtitles أمزح , لقد بنيتُ الملعب بنفسي و لديّ السجل
    Elle plaisante. Elle est drôle. Elle a hérité du franc-parler de sa mère. Open Subtitles تمزح فهي مرحة للغاية ولسانها يماثل لسان والدتها.
    Souvent, je ne sais pas si quelqu'un plaisante juste ou se moque de moi. Open Subtitles مثلاً، لا يمكنني التفريق إن كان أحدهم يمزح أو يسخر مني
    Je plaisante. Montez. On va dans un bar à hôtesses. Open Subtitles اني امزح ،اركبو السيارة سوف نذهب الى حانة
    Je plaisante, tu pleures, mais je suis aussi malheureux que toi. Open Subtitles أنا أمزح وأنت تتشنجي,ما الفرق بيننا؟ نحن كلانا بؤساء
    Non, je ne plaisante pas, venez donc passer le week-end. Open Subtitles كلا، لا أمزح تعالوا لقضاء نهاية الإسبوع معنا
    Je ne te le dirai qu'une fois, Jack Twist. Et je ne plaisante pas. Open Subtitles سأقول لك شيء يا جاك تويست لمرة واحد وأنا لا أمزح
    Je plaisante. On sait tous que l'amusement n'est pas ton point fort. Open Subtitles أمزح فحسب، جميعاً يعرف أن المرح ليس موطن قُوتك
    Je plaisante. Mais c'est une bonne réponse, non ? Open Subtitles انا أمزح فقط ، لكن هذا جواب جيد ، صحيح ؟
    Je plaisante. On peut aller regarder le lancer de la pizza ? Open Subtitles أنا أمزح فقط هل يمكننا الذهاب لمشاهدة البيتزا ؟
    Je plaisante. - Deux bières ? Open Subtitles لا أنا أمزح فقط هل يمكننا الحصول على علبتي بيره ؟
    Je plaisante. Ce n'est pas mon genre. Open Subtitles أمزح فحسب، فلا أفضّل هذا النوع من الحفلات بأيّ حال.
    Elle plaisante. Nous sommes toutes deux aux alcooliques anonymes. Open Subtitles هي تمزح نحن كلانا في مجموعة المدمنين على الكحول المجهولين
    Elle plaisante, tout le monde. Tout le monde en aura. Open Subtitles إنها تمزح فحسب يا أطفال فالجميع سيحصلون على الكيك
    Ce fils de pute plaisante pas. Open Subtitles هو صلب كالصخرة يا رجل هذا اللعين لا يمزح
    Il plaisante. C'est juste, tu sais, en cas d'incendie. Open Subtitles انه يمزح, انها كما تعلموا تستخدم في حالة الحريق
    Je ne plaisante jamais sur l'art de sublimer le divertissement burlesque. Open Subtitles انا لا امزح ابداً عن فن الترفية السامي الساخر
    Par ses actes, la communauté internationale doit montrer qu'elle ne plaisante pas dans sa recherche d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN ينبغي للمجتمع الدولي أن يُظهر من خلال إجراءاته أنه جاد في العمل على تخليص العالم من الأسلحة النووية.
    Je plaisante. Je ne peux pas plaisanter à ce sujet? Open Subtitles أنا أمازحك ألا يمكنني المزاح في هذا الأمر؟
    Chez les Asiatiques, on ne plaisante pas avec la fête de la science. Open Subtitles عند بعض العائلات الصينية أسبوع معرض العلوم لا يعتبر مزحة
    - Quoi ? - Jess, si c'est une blague... - Je plaisante pas ! Open Subtitles يبدو انه مزاح او ما شابه ذلك انه ليس مزاحا
    Tu entends, Boyd ? On ne fume pas ! Je plaisante pas ! Open Subtitles هل سمعت ذلك يا بويد ممنوع التدخين أنا جادة
    Nous produisons de l'énergie atomique - on ne plaisante pas avec le mot en F. Open Subtitles نحن ننتج الطاقة النوويّة لا يمكن أن نمزح فيما يخص كلمة الإستنماء
    Non, je plaisante, mais elle fut blessée. Open Subtitles لا،أنا أَمْزحُ كلياً. لَكنَّها تَأذّتْ.
    Je ne plaisante pas. Appelle dès que tu as ce message. Open Subtitles أنا لست أعبث اتصلي بي سرعان ماتصلك هذه الرسالة
    Je ne vais pas changer comment je suis avec toi parce que Bob au service des paies ne plaisante pas. Open Subtitles أنا لست على وشك التغيير كيف أنا معك لأن بوب في كشف المرتبات لا يحصل على نكتة.
    Ne plaisante pas avec elle. Tu aurais dû la voir là-bas. Open Subtitles لا تعبث مع صديقته هنا يجب عليك رؤيتها بالخارج
    On ne plaisante pas avec une Suprême. Un dernier mot ? Open Subtitles لا يجب عليك العبث مع الرئيسة هل من كلمات أخيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more