Je plaisante toujours en disant qu'il a sa boîte du lundi, du mardi, du mercredi | Open Subtitles | فأنا دائما أمزح و أقول لديه علب ليوم الإتنين، الثلاثاء و الأربعاء |
Non, je ne plaisante jamais à propos des brunchs en famille. | Open Subtitles | لا , أنا لم أمزح قط حيال الافطار العائلي |
Je plaisante. J'ai construit le golf et je détiens le record. | Open Subtitles | أمزح , لقد بنيتُ الملعب بنفسي و لديّ السجل |
Elle plaisante. Elle est drôle. Elle a hérité du franc-parler de sa mère. | Open Subtitles | تمزح فهي مرحة للغاية ولسانها يماثل لسان والدتها. |
Souvent, je ne sais pas si quelqu'un plaisante juste ou se moque de moi. | Open Subtitles | مثلاً، لا يمكنني التفريق إن كان أحدهم يمزح أو يسخر مني |
Je plaisante. Montez. On va dans un bar à hôtesses. | Open Subtitles | اني امزح ،اركبو السيارة سوف نذهب الى حانة |
Je plaisante, tu pleures, mais je suis aussi malheureux que toi. | Open Subtitles | أنا أمزح وأنت تتشنجي,ما الفرق بيننا؟ نحن كلانا بؤساء |
Non, je ne plaisante pas, venez donc passer le week-end. | Open Subtitles | كلا، لا أمزح تعالوا لقضاء نهاية الإسبوع معنا |
Je ne te le dirai qu'une fois, Jack Twist. Et je ne plaisante pas. | Open Subtitles | سأقول لك شيء يا جاك تويست لمرة واحد وأنا لا أمزح |
Je plaisante. On sait tous que l'amusement n'est pas ton point fort. | Open Subtitles | أمزح فحسب، جميعاً يعرف أن المرح ليس موطن قُوتك |
Je plaisante. Mais c'est une bonne réponse, non ? | Open Subtitles | انا أمزح فقط ، لكن هذا جواب جيد ، صحيح ؟ |
Je plaisante. On peut aller regarder le lancer de la pizza ? | Open Subtitles | أنا أمزح فقط هل يمكننا الذهاب لمشاهدة البيتزا ؟ |
Je plaisante. - Deux bières ? | Open Subtitles | لا أنا أمزح فقط هل يمكننا الحصول على علبتي بيره ؟ |
Je plaisante. Ce n'est pas mon genre. | Open Subtitles | أمزح فحسب، فلا أفضّل هذا النوع من الحفلات بأيّ حال. |
Elle plaisante. Nous sommes toutes deux aux alcooliques anonymes. | Open Subtitles | هي تمزح نحن كلانا في مجموعة المدمنين على الكحول المجهولين |
Elle plaisante, tout le monde. Tout le monde en aura. | Open Subtitles | إنها تمزح فحسب يا أطفال فالجميع سيحصلون على الكيك |
Ce fils de pute plaisante pas. | Open Subtitles | هو صلب كالصخرة يا رجل هذا اللعين لا يمزح |
Il plaisante. C'est juste, tu sais, en cas d'incendie. | Open Subtitles | انه يمزح, انها كما تعلموا تستخدم في حالة الحريق |
Je ne plaisante jamais sur l'art de sublimer le divertissement burlesque. | Open Subtitles | انا لا امزح ابداً عن فن الترفية السامي الساخر |
Par ses actes, la communauté internationale doit montrer qu'elle ne plaisante pas dans sa recherche d'un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | ينبغي للمجتمع الدولي أن يُظهر من خلال إجراءاته أنه جاد في العمل على تخليص العالم من الأسلحة النووية. |
Je plaisante. Je ne peux pas plaisanter à ce sujet? | Open Subtitles | أنا أمازحك ألا يمكنني المزاح في هذا الأمر؟ |
Chez les Asiatiques, on ne plaisante pas avec la fête de la science. | Open Subtitles | عند بعض العائلات الصينية أسبوع معرض العلوم لا يعتبر مزحة |
- Quoi ? - Jess, si c'est une blague... - Je plaisante pas ! | Open Subtitles | يبدو انه مزاح او ما شابه ذلك انه ليس مزاحا |
Tu entends, Boyd ? On ne fume pas ! Je plaisante pas ! | Open Subtitles | هل سمعت ذلك يا بويد ممنوع التدخين أنا جادة |
Nous produisons de l'énergie atomique - on ne plaisante pas avec le mot en F. | Open Subtitles | نحن ننتج الطاقة النوويّة لا يمكن أن نمزح فيما يخص كلمة الإستنماء |
Non, je plaisante, mais elle fut blessée. | Open Subtitles | لا،أنا أَمْزحُ كلياً. لَكنَّها تَأذّتْ. |
Je ne plaisante pas. Appelle dès que tu as ce message. | Open Subtitles | أنا لست أعبث اتصلي بي سرعان ماتصلك هذه الرسالة |
Je ne vais pas changer comment je suis avec toi parce que Bob au service des paies ne plaisante pas. | Open Subtitles | أنا لست على وشك التغيير كيف أنا معك لأن بوب في كشف المرتبات لا يحصل على نكتة. |
Ne plaisante pas avec elle. Tu aurais dû la voir là-bas. | Open Subtitles | لا تعبث مع صديقته هنا يجب عليك رؤيتها بالخارج |
On ne plaisante pas avec une Suprême. Un dernier mot ? | Open Subtitles | لا يجب عليك العبث مع الرئيسة هل من كلمات أخيرة؟ |