Aller dans la mine vous a plu, Votre Altesse Royale ? | Open Subtitles | هل استمتعت بالعمل في المنجم يا صاحبة السمو؟ |
Avant de devenir ami avec Karma, ce truc m'aurait plu, mais là je me sens mal pour elle. | Open Subtitles | قبل ان نصبح انا وكارما صديقات لكنت استمتعت بهذا الفيديو |
On a passé 2 jours sur la route. Ça t'a plu ? | Open Subtitles | قضينا اليومين الأخيرين على الطريق هل إستمتعت بوقتك؟ |
On a enfreint les règles, ce soir-là, et si je me souviens bien, ça t'a beaucoup plu. | Open Subtitles | كلا، كان هناك خرقٌ بسيط للقوانين هناك.. وإذما أتذكر بصورة صحيحة فلقد أعجبك. كثيراً. |
Il a plu il y a quelques jours, donc ta vision doit être récente. | Open Subtitles | إنها كانت تمطر من أيام إذا رؤيتك من المؤكد أنها حديثة |
Il avait peut-être plu très légèrement, mais pas suffisamment pour laisser des traces. | UN | وقال إنه يعتقد أنه ربما تكون قد سقطت قطرات قليلة من المطر ولكنه لا يظن أن هذا يمكن أن يؤدي إلى بلل الأرض. |
J'espère que ça vous a plu et que vous avez appris une chose ou deux sur l'esprit humain. | Open Subtitles | آمل أنكم استمتعتم صبيحة هذا اليوم, وآمل أنكم تعلمتم بضعة أشياء عن العقل. |
Il... il a plu brièvement pendant que j'étais... en train d'errer. | Open Subtitles | .. قد .. قد أمطرت قليلاً بينما كنتُ أتجول |
Le spectacle vous a plu ? | Open Subtitles | مساء الخير يا أنسة ستراش هل أستمتعت بالعرض ؟ |
Tu m'as demandé de planter une graine dans Helen et je l'ai fait, ça m'a même plu. | Open Subtitles | حسناً، طلبتما منّي زرع بذرتي في هيلين، وفعلت ذلك، لدرجة إنّني استمتعت بها. |
- Ça t'a pas plu l'autre fois ? | Open Subtitles | لقد ظننت بأنك استمتعت اخر مرة لقد فعلت .لقد |
Je ne vais pas mentir, et peut-être que ça t'a plu de briser la nuque de ton frère juste un petit peu trop. | Open Subtitles | كلّا، لا أكذب، وإنّك ربّما استمتعت جدًّا بكسر رقبة أخيك |
Ce que je vous ai fait vous a plu, sire ? | Open Subtitles | هل إستمتعت بما فعلته للتو لك ، سيدي |
Alors, ça t'a plu l'opéra ? | Open Subtitles | حسناَ ريك هل إستمتعت بالأوبرا؟ |
Ça vous a plu, non ? On peut boire une pinte de sang avant de vomir. | Open Subtitles | عرضت هذا علي رجلي هنا أعجبك ، أليس كذلك؟ |
À moins qu'il ait plu des pieds, ils ont été rejetés sur le rivage. | Open Subtitles | ما لم تمطر أقداماً فإن هذه الأقدام قد وصلت للشاطئ بالتأكيد |
Je crois qu'il n'a pas plu depuis ton départ. | Open Subtitles | لا اعتقد ان المطر قد هطل منذ رحيلك من هنا |
J'espère que ma bataille de tartes à la crème contre moi-même vous a plu ! | Open Subtitles | آمل أنكم استمتعتم بقتال الفطائر الفردي، يا أطفال. |
C'est probablement l'humidité, il a plu toute la semaine dernière. | Open Subtitles | ،هذه ربما مجرد رطوبة .إنها أمطرت الأسبوع الماضي |
Ça m'a plu, mais j'aurais pas dû. | Open Subtitles | أستمتعت بالأمر، لكن ما كان عليّ فعله. |
Ça vous a plu, le coup du slip ? | Open Subtitles | هل أعجبتك اللمسات الصغيرة في الرداء الداخلي؟ |
Dans le film de Karen Stottlemeyer, qui-- qui m'a beaucoup plu, en fait. | Open Subtitles | هو كان في فلم كارين زوجة ستوتلماير الذي .. بالمناسبة لقد تمتعت بمشاهدته كثيرا |
Une bouche d'incendie a plu sur moi pendant 20 minutes. | Open Subtitles | كان لدّي حنفية حريق تُمطر عليّ لـ20 دقيقة |
J'espère que ça vous a plu. À moi, oui. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم أنا أثق فى ذلك |
J'espère que ça t'a plu, car tu viens de gâcher ta seule chance de revoir ton fils. | Open Subtitles | أرجو أنّك استمتعتَ بالطعم لأنّكَ بدّدتَ فرصتك الوحيدة لإعادة ابنك |
A la surprise générale, elle a plu à l'idole du lycée. | Open Subtitles | والجميع كان مندهش فالولد الأكثر شعبية أعجب بها |
Le repas vous a plu? | Open Subtitles | أتمنى أنكم أستمتعتم بغداءكم |