"pluie" - French Arabic dictionary

    "pluie" - Translation from French to Arabic

    • المطر
        
    • الأمطار
        
    • مطر
        
    • تمطر
        
    • أمطار
        
    • الامطار
        
    • الممطرة
        
    • سيل
        
    • للمطر
        
    • ممطر
        
    • ستمطر
        
    • بالمطر
        
    • الممطر
        
    • سقوط
        
    • وابل
        
    Je suis resté figé sous la pluie quelques instants, incrédule à l'idée que je ne reverrai plus jamais ma maison. UN فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد.
    En cas de pluie dans les jours qui suivent le traitement, le ruissellement pouvait également faire courir un risque important aux organismes aquatiques. UN وهناك خطر محتمل عال على الكائنات المائية من مياه السيح إذا هطل المطر خلال أيام من تاريخ الاستخدام.
    "J'adore la beauté des choses sous la pluie," dit Alice. Open Subtitles احب منظر الاشياء وهي تبدو رائعة في المطر
    L'agriculture irriguée elle-même est en partie tributaire de l'eau de pluie. UN بل إن الزراعة المروية ذاتها تعتمد إلى حد ما على مياه الأمطار.
    Les chutes de pluie annuelles varient d'environ 1 000 mm dans les basses terres à 3 000 mm dans les hautes terres. UN وتتراوح كمية الأمطار التي تهطل سنوياً بين 000 1 مليمتر تقريباً في السهول و000 3 مليمتر في المناطق المرتفعة.
    Aujourd'hui ce n'est pas une pluie noire, mais bientôt ça arrivera. Open Subtitles اليوم هذا ليس مطر أسود ولكنه سيكون كذلك قريباً
    On aura sûrement une grosse tempête, de la pluie, mais l'ouragan ne peut arriver jusqu'à nous. Open Subtitles ربما تأتينا ,زوبعة قوية,بعض المطر لكن لا يمكن للإعصار أن يصل إلينا هنا
    L'acidité de la pluie rouge doit avoir brûlé les terres. Open Subtitles لقد ذوبت الحمضيّة في المطر الأحمر التربة السطحية
    De la pluie et du tonnerre. Ça explosait dans sa tête. Open Subtitles تردد صوت المطر والرعد في رأسها كوقع طلقات الرصاص.
    A travers le rideau anti-moisissure, on devine la pluie qui tombe sur le camping de la Manga Del Mar Menor. Open Subtitles خلال الستائر المضادة للعفن يمكنك أن تسمع المطر ينهمر على أرضية مجمّع مانغا دل مار مينور
    Si tu peux avoir du Jakk, je peux te montrer comment passer à travers la pluie. Open Subtitles أذا اساطعت أن تؤمن المخدر سأريك طريقة تستطيع التخلص فيها من أخطار المطر
    Sinon, je sélectionne une personne que j'expédie sous la pluie. Open Subtitles سأخذ شخصاً من الموجودين وأضعه أمام المطر الأسود
    Depuis 2003, plus de 118 000 citernes pour collecter l'eau de pluie ont été construites en partenariat avec des organisations de la société civile. UN ومنذ عام 2003، أنشئ ما يزيد على 000 118 خزان لتجميع مياه الأمطار من خلال الشراكات القائمة مع منظمات المجتمع المدني.
    Aux Seychelles, 98 % des eaux de pluie sont perdues en raison du ruissellement et de l'évapotranspiration. UN وفي سيشيل، يجري فقدان 98 في المائة من مياه الأمطار بفعل الجريان السطحي والتبخر والنتح.
    L'eau de pluie coule maintenant vers le sud, des sommets du Mozambique jusqu'aux basses terres à l'est du cap. Open Subtitles تجري مياه الأمطار الآن جنوباً من أعلى قمم جبال موزمبيق إلى أراضي الرأس الشرقية المنخفضة
    C'est inhabité, ce qui signifie, que ça devrait être épargné par le virus, et il y a plus de 2,50m de pluie par an. Open Subtitles انها غير مؤهلة مما يعني أنها بمنأى عن الفيروس وأنها تحصل على أكثر من مائة انش من الأمطار سنويا
    Un jour de soleil ou de pluie en trop, et toute la récolte est perdue. Open Subtitles في أيام من الأمطار الكثيفة وأشعة الشمس، يصبح المحصول كاملاً بلا قيمة
    J'aimerais avoir un théâtre qui n'ouvrirait que les jours de pluie. Open Subtitles أتمنى أن أمتلك مسرح لايفتح إلا في وقت الأمطار
    Pas plus gros qu'une goutte de pluie, mais on avait 19 perforations et un contact secondaire dans le compartiment moteur. Open Subtitles لا شيء أكبر من قطرة مطر لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك
    Donc si je me prépare pour la pluie, alors il ne pleuvra pas. Open Subtitles .لذا لو كنت أستعدّ لهطول المطر، فحينها لن تمطر
    Les grands seaux ramassent plus de pluie que les petits. Open Subtitles تلتقط الدلاء الكبيرة أمطار أكثر من تلك الصغيرة
    Mais vous persistez dans le vent et la pluie et le froid avec si peu de chances de de succès. Open Subtitles ولكن هبوب الرياح لا يزال قائم و كذلك الامطار و البرد مع القليل من احتمالات النجاح
    Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement. UN غير أن إيقاف السيارات بشارع 49 أمر غير مريح خلال الأيام الممطرة ويعوق عمل الممثل الدائم.
    Alors il y a bien eu une pluie de météorites ? Open Subtitles مسوخ النيازك ؟ ألاّ زال هناك سيل نيازك ؟
    Vous auriez dû m'en parler. On a des machines à pluie. Open Subtitles كان يجب أن تاتي لي لدينا مكينات خاصة للمطر
    Parce que la préparation pour un jour de pluie est le comportement exact Open Subtitles لان التحضير ليوم ممطر هذا هو التصرف بالضبط
    Quand il trouvait... du pétrole, il tombait de la pluie noire. Open Subtitles انه يقول . عندما يضربون واحد , في الصحراء ستمطر نفط
    Les femmes rurales sont principalement des petits exploitants agricoles qui cultivent des céréales sur des terres arrosées d'eau de pluie et qui élèvent du bétail. UN وتكون المرأة الريفية عادةً صاحبة حيازة صغيرة تزرعها بمحاصيل الحبوب في أرض مروّية بالمطر وتقوم فيها بتربية الماشية.
    Alerte : on est aspirés par le flux magnétique de la pluie. Open Subtitles تحذير: يبدوا أننا قد أصدمنا بفيض من المجال المغناطيسي الممطر
    Toutefois, par suite de chutes de pluie et du mauvais état des routes, cette activité est limitée à une patrouille hebdomadaire de trois jours. UN إلا أن هذا النشاط مقصور على دورية اسبوعية واحدة مدتها ثلاثة أيام وذلك بسبب سقوط اﻷمطار وسوء حالة الطرق.
    Je sais juste que j'essayais de nous sauver la vie sous une pluie de tirs. Open Subtitles كل ما أعرفه إني كنت أركض بحياتي من وابل من الطلق الناري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more