"مطر" - Arabic French dictionary

    مَطَر

    noun

    مَطَر

    verb

    مَطِر

    adjective

    "مطر" - Translation from Arabic to French

    • pluie
        
    • Matar
        
    • Mattar
        
    • Madar
        
    • pleut
        
    • Rain
        
    • pluies
        
    • averse
        
    • pleuvait
        
    • pleuvoir
        
    Aujourd'hui ce n'est pas une pluie noire, mais bientôt ça arrivera. Open Subtitles اليوم هذا ليس مطر أسود ولكنه سيكون كذلك قريباً
    Pas plus gros qu'une goutte de pluie, mais on avait 19 perforations et un contact secondaire dans le compartiment moteur. Open Subtitles لا شيء أكبر من قطرة مطر لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك
    "Partenaire Taani, fermez vos yeux et laissez chaque goutte de pluie atteindre votre cœur." Open Subtitles شريكتي تاني اغلقي عينيك ودعي كل قطرة مطر تصل الى قلبك
    Agent Tariq Muhammad Matar (fils de Hind), 1984, Hamah UN الشرطي طارق محمد مطر والدته هند قسم النجدة باللاذقية بريف دمشق
    Leurs vrais noms sont Qasim et Rasheed Mattar, frères qui ont disparu en 2008, après que leurs parents aient été tués par les Talibans. Open Subtitles الاسماء الحقيقيه هي قاسم و رشيد مطر , أخوه ألذين فقدوا عام 2007 بعد أن قتل أبويهم بواسطة طالبان
    Trente-neuvième M. Ali Abdi Madar Mme Elsa Boccheciampe de Crovati M. Grzegorz Polowczyk UN فلوريس التاسعـة السيد علي عبدي مطر السيــدة الســا بوتشيسيامبــي السيد غريغورج بولوفجيك
    Il pleut. Tu es sûr que tu ne veux pas que je t'emmène ? Open Subtitles لكن هناك مطر خفيف أمتأكد من أنك لا تريد توصيلة؟
    Cette route était plutôt glissante avec la pluie d'hier soir. Open Subtitles الطريق كان أملس جداً .من مطر الليلة الماضية
    O terre... je t'offrirai plus de pluie, tombant goutte à goutte de ces deux vieilles urnes, que n'en répandent les ondes du jeune avril. Open Subtitles يا أيتها الأرض سأزيد من الألفة بيننا بمطر سيتقاطر من هذين المقلتين العتيقتين يفوق ما يهطله كل مطر أبريل
    Mais au-delà de la l'étendue des forêts, dans le centre de continents il ya des endroits où la pluie tombe, est un territoire très différent. Open Subtitles ,ولكن بعيدا عن الغابات في وسط القارات حيث ليس هناك مطر ,أو هناك مطر قليل .حيث هناك أقاليم صعبة للغاية
    À chaque pluie torrentielle ou tempête tropicale, la couche arable est charriée vers la mer. UN فكلما هطل مطر غزير أو هب إعصار استوائي، ينجرف الى البحر المزيد من رقعة اﻷراضي الزراعية.
    Lorsque la pluie commence, elle se présente comme une ondée, pour virer finalement au déluge. UN وعندما يبدأ سقوط المطر، قد يتصور المرء أنه مطر خفيف، لكنه يكون في الواقع مطرا غزيرا.
    pluie ou faibles chutes de neige à prévoir pendant six jours environ sur toute la durée (11 jours) de la Conférence. UN فترات مطر وربما سقوط ثلوج خفيفة يرجح أن تشهدها نحو ٦ أيام من أيام المؤتمر البالغ عددها ١١ يوما.
    La pluie noire arrivera en première. Puis il n'y aura plus d'eau potable. Open Subtitles في بادئ الأمر سيهطل مطر أسود لن تكون هنالك مياه صالحة للشرب
    2.2 Jaballa Hamed Matar était un colonel de l'armée libyenne au moment du coup d'état militaire de 1969. UN 2-2 وكان السيد جاب الله حامد مطر عقيداً في الجيش الليبي عند حدوث الانقلاب العسكري في عام 1969.
    C'est à cette époque qu'est né son fils, Hisham Matar. UN وهي الفترة التي وُلد خلالها ابنه هشام مطر.
    En 1979, sa femme et ses deux enfants ont pu quitter la Libye, et la famille s'est installée au Caire, en Égypte, où M. Matar est devenu membre du Comité exécutif du FNSL. UN وفي عام 1979، تمكنت زوجته وطفلاه من مغادرة ليبيا، واستقرت الأسرة في القاهرة، مصر، حيث أصبح السيد جاب الله مطر عضواً في اللجنة التنفيذية للجبهة الوطنية لإنقاذ ليبيا.
    M. Hussein Salman Mattar UN السيد حسين سلمان مطر
    Le 24 juillet 2013, il a tenu une conférence-débat téléphonique avec le professeur Mohamed Mattar de l'Université Johns Hopkins à Washington, auteur d'un document de réflexion sur le droit à l'éducation. UN ففي 24 تموز/يوليه 2013، عقد الفريق مؤتمراً عبر الهاتف مع البروفسور محمد مطر من جامعة جونـز هوبكنـز، واشنطن العاصمة، لمناقشة مذكرة مفاهيمية أعدها بشأن الحق في التعليم.
    M. Ali Abdi Madar UN السيد علي عبدي مطر
    Pas de pluie demain à Andrews mais il pleut à Boca Raton. Open Subtitles لا مطر غدا في أندروز لكن هناك مطر في بوكا راتون
    La chanson qu'ils vont jouer s'appelle "Love Rain." Open Subtitles الأغنية التي سيقومون بأدآئها هي مطر الحب
    Selon la Syrie, cette dégradation est probablement due à l'effet des polluants atmosphériques sur la pierre, peutêtre sous la forme de pluies acides. UN وتقول سوريا إن من الوارد أن ينجم هذا التآكل عن تأثير الملوثات الجوية في الحجارة، في شكل مطر حمضي ربما.
    Peut-être à la prochaine grosse averse. Ce passage les mène vers l'est. Open Subtitles ربّما بعد مطر غزير لمرّة، ذلك المخرج يرسلهم شرقًا.
    Tout le monde me pissait dessus en prétendant qu'il pleuvait. Open Subtitles كل شخص كان يبول فوق رأسي ويقول لي بأنه مطر
    Il va pleuvoir. La pluie va s'abattre et laver nos âmes. Open Subtitles روحنا وينظف الينا سيقدم مطر.المطر انه الرماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more