"plus grosse" - Translation from French to Arabic

    • أكبر
        
    • الأكبر
        
    • اكبر
        
    • أضخم
        
    • لأكبر
        
    • الاكبر
        
    • بأكبر
        
    • أسمن
        
    • الأضخم
        
    • أفدح
        
    • حجماً
        
    • بدانة
        
    Le meurtre d'Eli David a ouvert un boite de Pandore politique bien plus grosse que ce que l'on pouvait attendre. Open Subtitles مقتل ايلاى دافيد قد فتح علينا كابوسا سياسيا والذى كان أكبر مما قد يتوقعه أى أحد
    Et si elle était dans un gang et genre, la plus grosse dealeuse de l'école ? Open Subtitles ماذا لو أنها مع صحبة عصابةٍ ما، ورئيسها أكبر تاجر مخدرات بالمدرسة؟ ..
    Vous faites la plus grosse erreur de votre vie, me croisant. Open Subtitles سيكون هذا أكبر خطأ ترتكبينه في حياتكِ بوقوفكِ ضدي
    C'est ce que les gens normaux font pour la plus grosse soirée de l'année. Open Subtitles هذا ما يفعلهُ الاُناس العاديون في الحدث الإجتماعي الأكبر في السنة
    Ce serait la plus grosse prise jamais faite sur la Côte-Est. Open Subtitles ستكون اكبر عملية مصادرة في تاريخ المنطقة الجَنُوبُ شَّرْقِيّة
    J'ai eu une plus grosse réaction à l'étage d'en dessus. Open Subtitles حصلت على تفاعل أكبر بكثير في الطابق العلوي
    Une étoile, plus de trois fois plus grosse que notre soleil, meurt de quelle façon ? Open Subtitles النجم الذي أكبر من حجم الشمس بثلاثة مرات، يجب أن ينهي حياته، كيف؟
    "maman, pourquoi ai-je la plus grosse queue des troisièmes années ? Open Subtitles أمي لماذا لدي أكبر قضيب في الصف الثالث ؟
    Et vous voulez savoir ou j'ai mis la plus grosse ? Open Subtitles لمكتبه. و خمنوا أين وضعت أكبر واحده من هؤلاء؟
    Donc il est assez fou pour lancer la plus grosse cyber attaque de l'histoire et assez intelligent pour ne pas se faire attraper. Open Subtitles إذًا هو مجنون بما يكفي بإطلاق أكبر هجوم إلكتروني في التاريخ وعبقري بما يكفي لكي لا يقبض عليه
    L'objectif de Washington, c'est de faire la plus grosse prise de l'histoire des douanes américaines. Open Subtitles والحكومة تريد أن تجعل هذه العملية أكبر واحدة في تاريخ الجمارك الأمريكية.
    Mais ma plus grosse erreur, ça a été de croire qu'avec un beau filet, je n'attraperais que de belles choses. Open Subtitles ولكن أكبر خطأ اقترفته كان الاعتقاد أنني لو رميت شبكة جميلة، فإنني سأصطاد أشياء جميلة فقط.
    Ce qui s'avère être la plus grosse erreur de ma vie. Open Subtitles الأمر الذي أثبت أنه كان أكبر غلطة في حياتي
    la plus grosse vague, tombe avec la force de 4 tonnes sur votre torse Open Subtitles تتكسر أكبر الموجات بقوة تعادل أربعة أطنان تستقر على صدر المرء
    La plus grosse affaire de notre vie, ce n'est pas assez pour toi ? Open Subtitles ألا تُعد أكبر صفقة فى حياتنا أمرا مثيرا وهاما بالنسبة لك؟
    Vous avez résolu la plus grosse enquête d'homicide de Blue Bay. Open Subtitles لقد حللت أكبر جريمة قتل في تاريخ الخليج الأزرق
    Ça pourrait être la plus grosse erreur de ta vie. Open Subtitles نعم, فلعلك الآن ترتكبين أكبر خطأ في حياتك
    T'es sûr de vouloir être vu avec la plus grosse loseuse de l'école ? Open Subtitles أنت متأكد أنك تريد أن تشاهد مع أكبر فاشلة في المدرسة؟
    Le Comité a noté que la plus grosse partie des arriérés de Sao Tomé-et-Principe résultait de l'application de l'ancien plancher dans le calcul de la quote-part. UN ولاحظت اللجنة أن الجانب الأكبر من متأخرات سان تومي وبرينسيبي يعود إلى نسب الاشتراك الدنيا التي كانت مقررة في السابق.
    On m'a donné la plus grosse opportunité de toute ma vie, et je gâche toute la journée, à entraîner le frère de mon patron. Open Subtitles حسناً، لقد حصلت على اكبر فرصة فى حياتى، وان أهدر اليوم كله فى تضيعها وانا أدرب أخ رئيسى
    Les dépenses de personnel, qui ont fortement augmenté durant les années précédentes, représentent la plus grosse partie des ressources nécessaires de l'Organisation. UN 40 - وقال إن تكاليف الموظفين ارتفعت كثيراً في السنوات الأخيرة وشكلت أضخم حصة في احتياجات المنظمة من الموارد.
    KAISER PERMANENTE est la plus grosse compagnie d'assurance du pays. Open Subtitles قيصر بيرمانينت لأكبر إتش إم أو في البلاد
    Mais ne partez nulle part, parce que la plus grosse arrive, la chanson de l'année. Open Subtitles لكن لاتذهبوا إلى أي مكان لإننا سنعلن عن الجائزة الاكبر أغنية السنة
    Mais après avoir apporté sa plus grosse contribution à la société. Open Subtitles لكن ليس قبل أن يقوم بأكبر مساهمة في الشركة
    elle prend du poids, et ça lui donne une plus grosse poitrine. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. والأن هى أصبحت أسمن.
    Les deux poissons se partagent la tache, mais s'est la femelle, plus grosse, qui décide quand tout est près. Open Subtitles يتشارك الزوجان في العمل، مع ذلك، الأنثى الأضخم هي من تحدّد متى يكون الوضع جاهزاً.
    Venir ici en est une bien plus grosse. Open Subtitles حسنٌ ، وأنتِ الآن ترتكبين خطأ أفدح بكثير بوجودك هنا
    Cette tâche noire sur ton visage devient plus grosse. Open Subtitles تلك البقعه السوداء في وجهك تزداد حجماً
    L'Amérique est la nation la plus grosse du monde. Open Subtitles أصبحت أمريكا الآن أكثر الدول بدانة في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more