C'est pour ça que je me sens toujours en sécurité ? | Open Subtitles | هل هذا هو السبب انني دائما اشعر بالامان ؟ |
C'est précisément pour ça que je t'ai tricoté cette écharpe. | Open Subtitles | لهذا السبب السبب بالضبط حبكتُ لك هذا الوشاح |
C'est pour ça que tu ruminais au sujet de Mickey Carter l'autre soir ? | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك كانت حول ميكي كارتر ليلة أخرى؟ |
Et je suppose que c'est pour ça que notre propriétaire du club était si distrait sur le groupe qu'il avait réservé. | Open Subtitles | و اعتقد ان ذلك هو سبب ان مالك النادى كثير النسيان عن الفرقة الموسيقية التى قامت بالحجز |
C'est pour ça que j'ai attendu ici 24 minutes et 18 secondes, pour qu'on puisse enfin parler de ce qui ne va pas. | Open Subtitles | وهذا سبب إنتظاري هنا ل 24 دقيقة و 18 ثانية لذا يمكننا التحدث اخيراً عن ما هو خاطئ |
- C'est pour ça que tu devrais faire confiance à tes collègues et partager tes informations. | Open Subtitles | و لهذا السبب يجب عليكم الثقة في زملائكم و تبادل المعلومات الخاصة بكم |
J'imagine que c'est pour ça que je porte encore l'alliance. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لهذا السبب ما زلتُ ارتدي الخاتم. |
C'est pour ça que je voulais un noël en famille. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت قضاء العيد مع العائلة وحسب |
Que ce n'était pas parce que je suis devenue aveugle, que c'est pour ça que je n'allais pas travailler ? | Open Subtitles | بأن السبب ليس لأني أصبحت عمياء ذلك ليس السبب بأن الأمور لم تجري على مايرام |
C'est sans doute pour ça que tu n'as joué qu'une fois. | Open Subtitles | هذا هو أكيد السبب وراء لعبك لمرة واحدة فقط |
Tu sais qu'il est en ville. C'est pour ça que tu voulais que je vienne ? | Open Subtitles | أنت تعرفين أنه هنا هل هذا هو السبب في أنك أحضرتني إلى هنا؟ |
C'est pour ça que Sally l'apprécie, elle n'avait que 20 ans. | Open Subtitles | لهذا السبب سالي يحب ذلك. وكانت ثم 20 فقط. |
C'est pour ça que tu n'as pas pu sortir du lit ce matin ? | Open Subtitles | ألهذا السبب لم تستطع القيام من على السرير هذا الصباح ؟ |
Vérité devant être dite, j'ai compris que c'était pour ça que tu m'as appelée. | Open Subtitles | حسناً لقد أخبرتك ظننت بأن هذا هو سبب مناداتكِ لي هنا |
est ce pour ça que, depuis un mois et demi, tu parles à peine de Megan? | Open Subtitles | هل ذلك سبب.. أنك وفي غضون شهر و نصف بالكاد ذكرت مايجن ؟ |
D'ailleurs, c'est pour ça que je suis là. - Pourquoi êtes-vous ici au juste ? | Open Subtitles | ـ والذي هو سبب قدومي إلى هنا ـ لمَ أنت هنا بالضبط؟ |
Pas du tout. Ce n'est pas pour ça que je ne t'ai pas contactée. | Open Subtitles | لا, لا, أعني هذا ليس سبب عدم مراسلتي لكِ أو ماشابه. |
Si c'est vrai, c'est pour ça que Coulson n'a rien dit. | Open Subtitles | لو كان الأمر صحيحاً فهذا سبب عدم إخبارهم لنا |
C'est pour ça que tu es ruiné et SDF ? | Open Subtitles | و العقاب عاهرة. ألهذا أنتي فقيرة وبلا مأوى؟ |
C'est peut-être pour ça que la vieille femme s'est fait tuer. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا ذلك الذي أصبحَ السيدة الكبيرة السنّ قَتلتْ. |
C'est pour ça que vous avez amené votre copain de poker pour me remplacer ? | Open Subtitles | هل لأجل ذلك جلبتَ صاحبك الذي يلعب معك البوكر ليأخذ وظيفتي ؟ |
- C'est pour ça que je veux enregistrer les choses importantes tant que j'ai l'esprit clair. | Open Subtitles | نعم. من أجل ذلك أريد أن أحصل على الأشياء الكبيرة بصفة رسمية', '.بينما |
Je crois que c'est pour ça que tu es là. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يُفترض بك أن تكون هُنا من أجل هذا. |
C'est pour ça que tu dois sortir de ce coma. | Open Subtitles | هذه إحدى الأسباب التي تدفعك للإستيقاظ من غيبوبتك |
C'est pour ça que je veux vous parler d'une opportunité. | Open Subtitles | لِهذا أُريدُ الكَلام معك حول فرصةِ. أَيّة فرصة؟ |
C'est aussi pour ça que la police ne fait rien. | Open Subtitles | ذلك سببُ آخرُ الشرطة لَنْ تَعمَلُ أيّ شئُ. |
C'est pour ça que c'est de la soupe. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا الموسيقى توازي صحيفة حساء |
Je sais que c'est la raison pour laquelle tu es partie et je sais que c'est pour ça que tu as eu une aventure. | Open Subtitles | أعلم انكِ بسبب هذا تركتينني أعلم أنك بسبب ذلك رفعتي قضية الطلاق |
C'est pour ça que l'endroit vaut la peine de se battre. | Open Subtitles | هذا ما يجعل هذا المكان يستحق القتال من أجله |
C'est pour ça que tu devrait dépenser ton énergie tu sais quoi ? | Open Subtitles | و هذا ما يجب أن تهتمي به أتعلمين شيئاً ؟ |
C'est pour ça que vous y êtes allé en Clarence... pour que Sandy vous rencontre. | Open Subtitles | ذلك السببُ عُدتَ إلى ذلك نادي ككلارينس، لذا ساندي يُمْكِنُ أَنْ يُقابلَك. |