"pour expliquer son" - Translation from French to Arabic

    • تعليلا
        
    • تعليلاً
        
    • لتعليل
        
    • في معرض تعليل
        
    • في تعليل
        
    • معللا
        
    • ليعلل
        
    • في إطار تعليل
        
    • في معرض شرح
        
    • على سبيل تعليل
        
    • أجل تعليل
        
    • ليشرح
        
    Après le vote, le représentant de l'Australie est intervenu pour expliquer son vote. UN وبعد التصويت، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت.
    Après le vote, le représentant de l'Australie est intervenu pour expliquer son vote. UN وبعد التصويت، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت.
    Je donne la parole au représentant des États-Unis qui souhaite intervenir pour expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Une déclaration écrite pour expliquer son vote a été communiquée par le représentant de l'Équateur. UN وقدم ممثل إكوادور بياناً مكتوباً تعليلاً لتصويته.
    À la 49e séance, le 22 avril 2002, le représentant du Chili a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 217- وفي الجلسة 49، المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل شيلي ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Je donne à présent la parole au représentant des États-Unis qui souhaite faire une déclaration pour expliquer son vote. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة للإدلاء ببيان تعليلا لتصويته.
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée a demandé la parole pour expliquer son vote avant le vote. Je lui donne la parole. UN طلب ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، وأعطيه الكلمة.
    Le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant de la Fédération de Russie a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant du Mexique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN كما أدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Pologne, qui souhaite faire une déclaration pour expliquer son vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Soudan, qui souhaite intervenir pour expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثلة السودان التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Si tel n'est pas le cas, elle souhaiterait reprendre la parole pour expliquer son vote. UN وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، فإن وفد بلدها يرغب في الكلام مرة أخرى تعليلا لتصويته.
    Le représentant de l'Équateur a présenté une déclaration écrite pour expliquer son vote. UN وقدم ممثل إكوادور بياناً مكتوباً تعليلاً لتصويته.
    À la 48e séance, le 19 avril 2002, le représentant du Viet Nam a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN 201- وفي الجلسة 48 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل فييت نام ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    À la 57e séance, le 26 avril 2002, le représentant du Japon a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 574- وفي الجلسة 57 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    À la 63e séance, le 25 avril 2003, la représentante du Brésil a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 161- وفي الجلسة 63 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، أدلت ممثلة البرازيل ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت.
    151. Le La représentante du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur la motion. UN 151- وأدلت ممثلة كندا ببيان تعليلاً لتصويتها قبل التصويت على الاقتراح الإجرائي.
    153. À la 63e séance, le 18 avril 2001 , le représentant de l'Algérie a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN 153- وفي الجلسة 63 المعقودة في 18 نيسان/أبريل 2001، أدلى ممثل الجزائر ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    Le représentant de la France a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote avant le vote. UN طلب ممثل فرنسا أخذ الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé à faire une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. Je lui donne la parole. UN وقد طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻹدلاء ببيان في معرض تعليل التصويت قبل التصويت، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    M. Tinline (Royaume-Uni), parlant pour expliquer son vote après le vote, dit que comme les années précédentes, le Royaume-Uni s'est abstenu sur le projet de résolution. UN 40- السيد تينلين (المملكة المتحدة): تكلم في تعليل التصويت بعد التصويت فقال إن المملكة المتحدة امتنعت عن التصويت على مشروع القرار كما فعلت في السنوات السابقة.
    Après l’adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis d’Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote. UN ٣٤ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان معللا تصويته.
    Je donne la parole au représentant du Venezuela pour expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل فنزويلا ليعلل تصويته قبل التصويت.
    Après son adoption, le représentant de la Turquie a pris la parole pour expliquer son vote. UN وبعد اتخاذ القرار، تحدث ممثل تركيا في إطار تعليل التصويت.
    Mme Alsaleh (République arabe syrienne), parlant pour expliquer son vote avant le vote, dit que la délégation qatarienne a une fois de plus contrevenu à des règles de procédure pourtant très simples dans le travail de la Commission en présentant à celle-ci un projet de résolution relatif à des questions budgétaires qui devrait au contraire être examiné par la Cinquième Commission. UN 16 - السيدة الصالح (الجمهورية العربية السورية): قالت، في معرض شرح تصويتها قبل التصويت، إن الوفد القطري خالف مرة أخرى أبسط مسائل الأمور الإجرائية في عمل اللجنة الثالثة، وقواعد عمل الجمعية العامة، إذ كان عليه أولا أن يقدم مشروعه أمام اللجنة المختصة بالأمور المالية والميزانية، وهي اللجنة الخامسة.
    À la 40e séance également, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration dans laquelle il a demandé qu'il soit procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/57/L.30; il a également fait une déclaration pour expliquer son vote (voir A/C.3/57/SR.40). UN 16 - وفي الجلسة 40 أيضا، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.30 كما أدلى ببيان على سبيل تعليل التصويت (انظر الوثيقة A/C.3/57/SR.40).
    Mme Meehan (Australie) prend la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution sur les amendements proposés par les États-Unis d'Amérique. UN 10 - السيدة ميهان (استراليا): تحدثت من أجل تعليل تصويتها بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعديلات المقترحة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية.
    Il pourra plaider la folie et il aura besoin de quelqu'un de son côté pour expliquer son état au tribunal. Open Subtitles لديه فرصة جيدة بإلتماس الجنون، وسيحتاج أحد بصفه ليشرح حالته للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more