"pour la deuxième session" - Translation from French to Arabic

    • للدورة الثانية
        
    • أجل الدورة الثانية
        
    • على الدورة الثانية
        
    • المقترحين لدورة المجلس التنفيذي
        
    • الى الدورة الثانية
        
    • عمل الدورة الثانية
        
    Note du Secrétariat contenant le projet d'ordre du jour provisoire pour la deuxième session du Comité préparatoire UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة التحضيرية
    Note du Secrétariat contenant la liste des documents à établir pour la deuxième session du Comité préparatoire UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحتوي على قائمة بالوثائق التي ينبغي إعدادها للدورة الثانية للجنة التحضيرية
    Fourniture de conseils au Secrétaire général en ce qui concerne les documents nécessaires pour la deuxième session. UN ارشاد لﻷمين العام بشأن الاحتياجات من الوثائق للدورة الثانية.
    Étapes pour la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN معالم للدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    LISTE DES DOCUMENTS ÉTABLIS pour la deuxième session UN قائمة بالوثائق التي أُعدت من أجل الدورة الثانية
    Une version actualisée du document serait ensuite distribuée pour la deuxième session de la réunion plénière. UN ويتم إعداد وثيقة مستكملة بعد ذلك وتوفيرها للدورة الثانية من الاجتماع العام.
    Des travaux préparatoires sont en cours pour la deuxième session. La Convention devrait bientôt reprendre ses travaux, après la prochaine récolte. UN ويجري الإعداد للدورة الثانية التي ستستأنف أعمالها قريبا في الفترة المقبلة.
    Ordre du jour provisoire et documentation pour la deuxième session du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثانية للجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Un document d'information portant la cote " Misc " et contenant les apports des délégations dans la langue originale sera disponible pour la deuxième session; les apports qui auront été transmis suffisamment tôt seront disponibles dès la première session. UN وستتاح للدورة الثانية وثيقة متنوعة تتضمن مدخلات من الوفود باللغة اﻷصلية، مع إتاحة مدخلات مبكرة في الدورة اﻷولى.
    Ordre du jour provisoire et documentation pour la deuxième session du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثانية للجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Un projet d'ordre du jour provisoire pour la deuxième session de la Commission sera présenté pour examen à la seconde partie de la première session. UN وسيتم تقديم مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة للنظر فيه في الجزء الثاني من الدورة اﻷولى.
    De même, environ 30 000 dollars de dépenses au titre des services de conférence encourues en 2013, pour la deuxième session de la Plénière, ont été imputées sur le budget de l'année 2014. UN وبالمثل، تم قيد نفقات تناهز 000 30 دولار متكبدة في عام 2013 لخدمات المؤتمرات للدورة الثانية للاجتماع العام في 2014.
    12. Le Président-Rapporteur sortant a invité les experts à désigner un président pour la deuxième session. UN 12- دعا الرئيس - المقرر المنتهية ولايته الخبراء إلى ترشيح رئيس للدورة الثانية.
    Suite donnée à la première session et plan d'action pour la deuxième session UN متابعة الدورة الأولى وخريطة الطريق للدورة الثانية
    On a relevé que, pour la deuxième session consécutive, cinq demandes étaient simultanément à l'examen et les sous-commissions qui en étaient chargées tenaient de nombreuses réunions avec les délégations intéressées. UN وقد لوحظ أنه للدورة الثانية على التوالي، نظرت اللجنة في وقت واحد في خمسة طلبات وعقدت اللجان الفرعية المختصة عددا من الاجتماعات مع الوفود المعنية.
    Aucune dépense supplémentaire n'avait donc été prévue pour la deuxième session du Comité préparatoire, à condition que le nombre total de jours ne dépasse pas celui auquel la Commission avait habituellement droit. UN وعلى هذا اﻷساس، فإنه لا ينتظر وجود أية احتياجات إضافية للدورة الثانية للجنة التحضيرية، وذلك على أن لا يتجاوز إجمالي عدد اﻷيام الاستحقاق المعتاد للجنة.
    5. Décide de choisir les thèmes de fond suivants pour la deuxième session de la Commission, dans l'ordre de priorité indiqué ci-après : UN " ٥ - تقرر اختيار المواضيع الفنية التالية للدورة الثانية للجنة وفقا لترتيب اﻷولوية التالي:
    15. Ordre du jour provisoire pour la deuxième session du Comité. UN ١٥ - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة.
    Liste des documents établis pour la deuxième session UN قائمة بالوثائق التي أُعدت من أجل الدورة الثانية للجنة
    Un représentant a fait remarquer qu'il était important de ne pas fermer complètement la porte au Forum, étant donné que la décision d'approuver le groupe de travail à composition non limitée s'appliquait uniquement pour la deuxième session de la Conférence. UN 149- وصرح أحد الممثلين بأهمية عدم إيصاد الباب تماماً في وجه المنتدى، وذلك لأن مقرر التصديق على الفريق العامل المفتوح العضوية ينسحب فقط على الدورة الثانية للمؤتمر.
    PROJET DE CALENDRIER ET D'ORGANISATION DES TRAVAUX pour la deuxième session UN الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحين لدورة المجلس التنفيذي
    Entraide judiciaireUne délégation a indiqué qu’elle rédigerait une proposition concernant la modification de cet article pour la deuxième session du Comité spécial. UN المساعدة القانونية المتبادلةذكر أحد الوفود أنه سوف يعد مقترحا بشأن تعديل هذه المادة ، لتقديمه الى الدورة الثانية للجنة المخصصة .
    5. Programme de travail pour la deuxième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN 5- برنامج عمل الدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more