Groupe de Voorburg sur les statistiques des services : le cadre de développement de contenu pour les statistiques sur le secteur | UN | فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات: إطار تطوير المحتوى لإحصاءات قطاع الخدمات |
Certaines données fournies par les services du mode 4 pourraient également servir d'informations complémentaires pour les statistiques FATS. | UN | وقد وردت بعض البيانات عن الخدمات المقدمة بالطريقة 4 كمعلومات تكميلية لإحصاءات فاتس. |
:: Adoption en 2011 de classifications uniformes pour les statistiques financières | UN | :: سيعتمد التصنيف الموحد للإحصاءات المالية في عام 2011 |
Une base de données intégrée inclut des statistiques sur les enquêtes menées dans ce domaine et sert de source pour les statistiques officielles. | UN | وهناك قاعدة بيانات موحدة تضم إحصاءات عن التحقيقات التي تجري في مثل هذه الجرائم وتستخدم كأساس للإحصاءات الرسمية. |
i) Examen du projet de manuel sur la conception des recensements et des enquêtes pour les statistiques de l'incapacité; | UN | `1 ' استعراض مشروع دليل تصميم التعدادات والدراسات الاستقصائية المتعلقة بإحصاءات الإعاقة؛ |
La Conférence a recommandé que la Commission de statistique adopte le SCEERE comme la norme internationale pour les statistiques de l'eau, sur la recommandation du Comité d'experts. | UN | وأوصى المؤتمر بأن تعتمده اللجنة الإحصائية باعتباره المعيار الدولي لإحصاءات المياه بناء على توصية من لجنة الخبراء. |
Groupe de Voorburg sur les statistiques des services : cadre d'élaboration de contenus pour les statistiques du secteurs des services | UN | فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات: إطار تطوير المحتوى لإحصاءات قطاع الخدمات |
:: Débat 1 : Utilité d'un cadre pour les statistiques de l'environnement; | UN | :: الجلسة الأولى بشأن الحاجة إلى وضع إطار لإحصاءات البيئة |
Avec le Groupe d'Oslo, il a joué un rôle central dans l'élaboration du contenu des Recommandations internationales pour les statistiques énergétiques, conformément au mandat que lui avait confié la Commission de statistique. | UN | وظل الفريق العامل، بالاشتراك مع وفريق أوسلو، مقدِّما رئيسيا للمحتوى الخاصمساهمين رئيسيين في محتوى بالتوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة، وفقا للولاية التي منحتها لهما اللجنة الإحصائية. |
Le Centre d'excellence pour les statistiques criminelles sur la gouvernance, les victimes de la criminalité, la sécurité publique et la justice est maintenant en place, réalise des enquêtes de terrain et diffuse les connaissances acquises. | UN | وحاليا يعمل مركز الامتياز لإحصاءات الجريمة المعني بالحوكمة، وضحايا الجرائم، والأمن العام والعدالة، على إجراء دراسات استقصائية ميدانية وتبادل المعارف في مجال إحصاءات الجريمة. |
:: Débat 2 : Bilan des expériences faisant appel à différents cadres pour les statistiques et les indicateurs environnementaux; | UN | :: الجلسة الثانية بشأن لمحة عامة عن التجارب المتعلقة بتطبيق أطر مختلفة للإحصاءات والمؤشرات البيئية |
L'exécution du Plan international sera facilitée par un fonds mondial d'affectation spéciale pour les statistiques agricoles. | UN | وستغطى تكاليف خطة التنفيذ العالمية من خلال صندوق استئماني عالمي للإحصاءات الزراعية. |
Ce réseau s'attache également à renforcer les études et la gestion des données en jouant le rôle de portail pour les statistiques nationales et régionales. | UN | وتركز الشبكة أيضا على تعزيز البحث وإدارة البيانات عن طريق العمل كمدخل للإحصاءات الوطنية والإقليمية. |
L'attention a également été appelée sur une initiative de l'Association internationale pour les statistiques officielles. | UN | ووجه الانتباه أيضا إلى مبادرة اتخذتها الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية. |
Le Groupe de travail a en outre parrainé une séance de travail de l'Association internationale pour les statistiques officielles consacrée à l'utilisation des données administratives dans les statistiques sanitaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رعى الفريق العامل دورة للرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية ركزت على استعمال البيانات الإدارية المتعلقة بإحصاءات الصحة. |
Il envisage de passer en revue les projets de manuels de statistiques de l'eau et le chapitre consacré à l'eau du Glossaire révisé des statistiques de l'environnement et d'appliquer à titre expérimental les normes relatives aux métadonnées pour les statistiques de l'eau. | UN | وسيجري الفريق الفرعي استعراض مشاريع الأدلة المتعلقة بإحصاءات المياه والفصل الخاص بالمياه من المسرد المنقح لإحصاءات البيئة، كما سيختبر معايير البيانات الشارحة المتعلقة بإحصاءات المياه. |
Coordination avec les institutions spécialisées et les organismes régionaux pour les statistiques des prix, y compris aux fins du PCI | UN | التنسيق مع الوكالات المتخصصة والمنظمات الاقليمية بشأن إحصاءات اﻷسعار بما فيها برنامج المقارنات الدولية |
L'UNESCO est le chef de file pour les statistiques de genre sur la participation des femmes à l'éducation scientifique et technologique. | UN | وتعتبر اليونسكو المنظمة الرائدة في مجال الإحصاءات الجنسانية حول مشاركة المرأة في التعليم العلمي والتكنولوجي. |
Réaffirmant que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime est l'interlocuteur au sein du système des Nations Unies pour les statistiques sur la criminalité et la justice pénale, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هو جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية، |
Programme de collecte de données pour les statistiques industrielles | UN | ثانيا - برنامج جمع البيانات المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
Pour la nouvelle Décennie qui s'inscrit, dans le cadre de la Stratégie d'Incheon, des mécanismes de coordination et des points de contact pour les statistiques sont nécessaires au niveau des pays pour assurer le suivi grâce à la communication des données pertinentes sur l'application de la Stratégie à l'échelon national. | UN | 59 - وفيما يخص العقد الجديد، وفي إطار استراتيجية إنشيون، يلزم أن تتحمل آليات التنسيق ونقاط الاتصال الوطنية بشأن الإحصاءات مسؤولياتها في مجال الرصد بتقديم البيانات ذات الصلة بتنفيذ الاستراتيجية على المستوى الوطني. |
On étudiera certains principes importants pour les statistiques en général et pour les statistiques pétrolières en particulier, et l'on présentera le cadre institutionnel dans lequel s'inscrivent les statistiques de la production de pétrole. | UN | وسننظر في بعض المبادئ الهامة للإحصاءات بشكل عام ولإحصاءات النفط بشكل خاص، وسنبين الإطار المؤسسي في إحصاءات إنتاج النفط. |
La plupart des répondants sont tombés d'accord pour dire que les mégadonnées ne remplaceront pas les statistiques officielles, mais viendront plutôt les compléter, par exemple en offrant des statistiques très rapidement disponibles et des indicateurs bêta pour les statistiques clefs. | UN | وقد اتفقت ردود معظم المستجوبين على أن البيانات الضخمة لن تحل محل الإحصاءات الرسمية، وإنما ستكون بمثابة تكملة لها، كأن تقدم بسرعة شديدة إحصاءات ومؤشرات تجريبية لأغراض الإحصاءات الرئيسية. |
À cette fin, un groupe d'organismes internationaux et de bureaux de statistiques nationaux ont adopté en 2004 le Plan d'action de Marrakech pour les statistiques. | UN | ولهذه الغاية، اعتمدت مجموعة من المنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية خطة عمل مراكش للإحصاء في عام 2004. |
Les dimensions temporelles et les dates des événements doivent apparaître dans les registres administratifs; elles sont en effet essentielles pour les statistiques. | UN | وينبغي أن تدرج الأبعاد الزمنية وبيانات المناسبات في السجلات الإدارية وأن تكون مركزية في الإحصاءات. |
Une coopération étroite entre tous les organismes gouvernementaux compétents permet de renforcer la collecte des données dans les petits États insulaires en développement, de même que la promotion de partenariats nationaux pour les statistiques. | UN | وتنطوي كفالة التعاون الوثيق مع جميع الوكالات الحكومية ذات الصلة على تعزيز جمع البيانات في الدول الجزرية الصغيرة النامية، شأنها في ذلك شأن تعزيز شراكة وطنية من أجل الإحصاءات. |
ii) Examen des cadres conceptuels existant pour les statistiques de l'éducation qui mettent fortement l'accent sur les résultats. | UN | ' 2` استعراض الأطر المفاهيمية القائمة في مجال إحصاءات التعليم الدولية التي تركز بشدة على النتائج. |
5. Outre le projet PDSA, les activités de la CEA en matière de développement statistique comprennent les services consultatifs régionaux pour les statistiques démographiques et le Programme de formation inter-recensement en Afrique subsaharienne. | UN | ٥ - وباﻹضافة الى مشروع برنامج التدريب الاحصائي ﻷفريقيا، تشمل أنشطة التطوير الاحصائي التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الخدمات الاستشارية اﻹقليمية في مجال الاحصائيات السكانية، والبرنامج التدريبي للتعدادات في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |