"pouvez-vous" - Translation from French to Arabic

    • هل يمكنك
        
    • أيمكنك
        
    • هلا
        
    • هل تستطيع
        
    • هل يمكن
        
    • يمكنك أن
        
    • هل يمكنكِ
        
    • أيمكنكِ
        
    • هلّا
        
    • هلاّ
        
    • هل بإمكانك
        
    • هل تستطيعين
        
    • أتستطيع
        
    • هل يُمكنك
        
    • هل يمكنكم
        
    Pouvez-vous au moins me donnez la permission de les inspecter. Open Subtitles هل يمكنك ان تعطيني إذن لاستعرضهم على الأقل.
    Hey, Jackson, Pouvez-vous juste élever la tête de son lit ? Open Subtitles هاى,جاكسون,هل يمكنك ان ترفع رأس الفراش الى الاعلى قليلا؟
    Pouvez-vous dire quel genre de garrot a été utilisé ? Open Subtitles أيمكنك أن تعرف ما الأداة التي إستخدمت للخنق؟
    Madame Foreman, Pouvez-vous s'il vous plaît lire le verdict ? Open Subtitles سيدتي رئيسة اللجنة، هلا قرأتِ الحكم من فضلك؟
    D'accord, je vous ai entendu, Mr Gold, mais Pouvez-vous nous donner un moment pour confirmer les faits, s'il vous plaît ? Open Subtitles حسناً، أستطيعُ سماعك سيد جولد لكن هل تستطيع ان تمنحنا بعض الدقائق لكي نؤكد الحقائق، إذا سمحت؟
    Pouvez-vous me dire pourquoi 3 gars ont été vus sortir du district au volant de ma voiture personnelle ? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يخبرني لماذا تم مشاهدة ثلاثة أطفال يقودون سيارتي من خارج الدائرة
    Pouvez-vous expliquer pourquoi vous pénétrez sur une propriété du gouvernement ? Open Subtitles هل يمكنك تفسير لما تتعدى على ملكية حكومية ؟
    Oui, Jane. M. le Président, Pouvez-vous parler de votre histoire avec Raymond Tusk ? Open Subtitles سيد الرئيس، هل يمكنك أن تحدثنا عن تاريخك مع رايموند تاسك.
    Pouvez-vous faire un dîner qui lui fera dire oui ? Open Subtitles هل يمكنك تحضير عشاء يجعلها تقبل بالزواج مني؟
    Oh, s'il vous plait, Pouvez-vous y aller et lui demander d'attendre avec moi ? Open Subtitles أوه, من فضلك, هل يمكنك الذهاب و أسألها أن تنتظر معي؟
    Pouvez-vous faire monter un valet avec du café et une collation à 11 h ? Open Subtitles أيمكنك جعل أحد الخدم يحضر القهوة ووجبة خفيفة في الساعة 11 مساء؟
    Oui. Salut. Pouvez-vous me passer le Service de Probation ? Open Subtitles نعم, مرحباً أيمكنك أن توصلني بخدمة ضبط السلوك؟
    Excusez-moi. Pouvez-vous m'indiquer l'art japonais... Open Subtitles المعذرة، أيمكنك إخباري بموقعغرفةالفنّاليابانيّ..
    Pouvez-vous me rappeler dès que vous avez le temps ? Open Subtitles هلا عاودتي الإتّصال بي حالما تسنح لكِ الفرصة؟
    Quelqu'un était dans les bois ? Pouvez-vous le décrire ? Open Subtitles كان هناك شخص آخر بالغابة هلا وصفتيه لأجلي؟
    Et en attendant, Pouvez-vous essayer de parler à Garrett ? Open Subtitles في الوقت الحالي، هلا حاولتي أن تُكَلمي غاريت؟
    Pouvez-vous me décrire le moment où vous vous êtes dit : Open Subtitles هل تستطيع أن تصف لي اللحظة عندما قلت لنفسك
    Pouvez-vous appeler et envoyer des robes et des chaussures, à l'endroit où elle réside ? Open Subtitles هل يمكن أن ندعو حول وإرسال بعض الفساتين والأحذية إلى حيث يقيم؟
    Madame, Pouvez-vous contacter la cuisine pour qu'ils nous envoient des seaux de glace ? Open Subtitles سيدتي، هل يمكنكِ الإتصال بالمطبخ وجعلهم يقوموا بإرسال أسطل من الثلج؟
    Madame, Pouvez-vous reculer et ouvrir votre sac s'il vous plait ? Open Subtitles سيدتي أيمكنكِ أخذ خطوه للوراء وإفتحي حقيبتك من فضلكِ؟
    Pouvez-vous, s'il vous plait, lire les initiales en bas ? Open Subtitles هلّا قرأتِ التوقيع بخط اليد في ذيل الصفحة؟
    Pouvez-vous me dire où vous étiez hier soir à minuit ? Open Subtitles هلاّ أخبرتنا أين كنت ليلة أمس عند منتصف الليل؟
    Ok, cet homme avec qui elle était, Pouvez-vous le décrire ? Open Subtitles حسناً، هذا الرجل الذي كانت برفقته، هل بإمكانك وصفه؟
    Pouvez-vous m'expliquer comment vous avez été mêlée au réseau de trafiquants de M. Balik ? Open Subtitles هل تستطيعين الشرح لي كيف أصبحتي مرتبطه بعصابة مخدرات السيد باليك ؟
    Pouvez-vous crier ? Je vous ai injecté une substance partiellement paralysante. Open Subtitles أتستطيع الصراخ؟ لقد قمت بحقنك بشيء يجعل جسدك مشلولا
    L'amour que vous avez pour votre fils, Pouvez-vous imaginez ça mille fois plus ? Open Subtitles هذا الحب الذي تكنّه لولدك هل يُمكنك أن تتخيل أضعافه ؟
    Vous m'avez fait confiance pendant 3 années consécutives, mais Pouvez-vous faire confiance à mon adversaire ? Open Subtitles لقد وثقتم بي لمدة ثلاثة سنوات متتالية لكن هل يمكنكم أن تثقوا بخصومي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more