"prochaine fois" - Translation from French to Arabic

    • المرة القادمة
        
    • المرة المقبلة
        
    • المرّة القادمة
        
    • المرة التالية
        
    • المره القادمه
        
    • القادم
        
    • المرّة المقبلة
        
    • المرة القادمه
        
    • القادمة عندما
        
    • المره القادمة
        
    • مرة قادمة
        
    • بالمرة القادمة
        
    • وقت لاحق
        
    • بالمرة المقبلة
        
    • وقت آخر
        
    La prochaine fois, Birgitte devra être un peu plus précise. Open Subtitles يجب ان يكون كلامها محدد في المرة القادمة
    La prochaine fois que tu veux courir après un éveillé fou tout seul sans tes pouvoirs, n'y vas pas. Open Subtitles في المرة القادمة التي تذهب للقبض على وافد خارق مجنون بدون قواك لا تفعل ذلك.
    La prochaine fois qu'il est dans votre viseur, essayez de l'avoir... Open Subtitles حين تراه في المرة القادمة حاول ألا تخطئه، حسناً؟
    La prochaine fois que tu te plains de la méfiance entre nous, rappelle toi ça. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تشكين فيها انعدام الثقة بيننا، تذكري هذا الآن
    La prochaine fois, je vous changerais en ver de terre. Open Subtitles لا بأس، في المرّة القادمة سأحوّلكَ إلى يرقة
    Utilisez un préservatif la prochaine fois que vous baisez avec le mari de quelqu'un. Open Subtitles إستخدمي واقي في المرة القادمة إذا فكرتي في معاشرة زوج إحداهن
    Le trac du débutant. Je ferai mieux la prochaine fois. Open Subtitles توتر في أول مرة سأكون أفضل المرة القادمة
    La prochaine fois que tu veux recruter une jeune et jolie télépathe, ne la coince pas dans un wagon vide du métro. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريد فيها تعيين فتاة جميلة متخاطرة ذهنيًا لا تقابلها في عربة مترو أنفاق فارغة
    La prochaine fois que tu essaies de prendre mes pouvoir, tu devrais essayer d'enchanter les lèvres de quelqu'un que j'embrasserai vraiment. Open Subtitles في المرة القادمة التي تحاولي بها سلّبي قوتي، لِمَ لا تُحاولي سحر شفاه شخصٍ قد أُقبله فعلًا؟
    La prochaine fois que tu te fais un ami, préviens-moi. Open Subtitles في المرة القادمة التي تكون فيها صداقات إخبرني
    A noter... verrouilles peut-être la porte la prochaine fois que tu pars pour la nuit. Open Subtitles ملاحظة جانبية .. ربما اغلق الباب . المرة القادمة غندما تغادر ليلاً
    Et si la prochaine fois, je choisissais l'équipe, hein ? Open Subtitles ما رأيك في المرة القادمة أنا أختار الفريق؟
    Tu devrais y penser deux fois avant de rejoindre un gang la prochaine fois. Open Subtitles يجب عليك التفكير مرتين قبل الانضمام الى عصابة في المرة القادمة
    L'échec est une chance de faire mieux la prochaine fois. Open Subtitles الفشل هو فرصة للقيام بشيء جيد المرة القادمة.
    Je crois que je comprends. La prochaine fois, je vous suis. Open Subtitles على الأقل أعتقد انني فهمت سآتي معك المرة القادمة
    La prochaine fois que tu veux que j'enfreigne la loi, ais les couilles de me le demander toi même. Open Subtitles يعني أنك المرة القادمة إذا أردت أن أخرق القانون على الأقل تحلّى بالجرأة وأخبرني بنفسك
    la prochaine fois que tu voudras discuter, tu me trouveras dansant sur sa tombe. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريدين محادثتي شوف تجديني ارقص على قبره
    Hey, la prochaine fois que tu fais des plans pour éviter quelque chose, fais moi signe. Open Subtitles ماذا عن المرة المقبلة حين ترسم خطة لتجنب تعبيرك عن مشاعرك، ضمني لخطتك
    Bien, les mamans, la prochaine fois, nous chanterons plus de chansons. Open Subtitles حسناً أيّتها الأمّهات سنغنّي المزيد مِن الأغاني المرّة القادمة
    J'espère que la prochaine fois, ce sera seulement toi et moi. Open Subtitles آمل أنه في المرة التالية ألا يتواجد كلانا فحسب
    La prochaine fois, nous allons nous pencher sur l'avenir de l'Afrique et de sa faune. Open Subtitles في المره القادمه, سوف نتطلع الى مستقبل اقريقيا وماستحول اليه الامور وبراريها.
    On écartera celui-là, et tu pourras venir la prochaine fois. Open Subtitles لا تستثمر هذه المرة ويمكنكَ الإستثمار بالمشروع القادم
    La prochaine fois, il faudrait vraiment penser à prendre des chevaux. Open Subtitles علينا التفكير جدّيًا بإحضار بعض الجياد في المرّة المقبلة.
    La prochaine fois, elle est en face au juge, elle va régler ça, OK? Open Subtitles في المرة القادمه أمام القاضي ستعمل جدياً و تذكر أسامي, حسناً
    Alors la prochaine fois que tu me diras que tu m'aimes, s'il y a une prochaine fois... je te dirai que je t'aime aussi. Open Subtitles لذلك في المرّة القادمة عندما تقول لي أنّك تحبّني، إذا كانت هناك مرّة قادمة.. فسأقول لك أنّني أحبّك أيضاً
    La prochaine fois que nous sortirons, nous prendrons le vélo. Open Subtitles احسنا اتعرفين شيء في المره القادمة التي سنخرج بها سنأخذ الدراجة
    Donc, vous êtes en supposant qu'il y va y avoir une prochaine fois ? Open Subtitles إذا , أنت تتحدث وكأنه سوف يكون هناك مرة قادمة ؟
    Arrêtez de dé-bigler les yeux et lisez les résultats de labo la prochaine fois. Open Subtitles حاولي الا تغمضي عينيك و ان تقرأي تقرير المختبر بالمرة القادمة
    Une prochaine fois. Parfait. Merci pour les cookies, Jimmy. Open Subtitles ‫ـ لذا، سأقبل الدعوة في وقت لاحق ‫ـ بالتأكيد
    La prochaine fois que tu céderas, le virus t'aura. Open Subtitles بالمرة المقبلة التي تستسلم للأمر سينال منك الفيروس
    Il n'y aura peut-être pas de prochaine fois, et je ne veux pas mourir avec le fait que tu penses que je suis d'accord avec ton idée bête de partir. Open Subtitles ، قد لا يتوفر لدينا وقت آخر ولا أرغب في الموت وأنت تعتقد أنني أوافقك الرأى بشأن فكرتك الغبية للرحيل من هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more