Au cours des 20 dernières années, le Japon a également reçu 450 participants dans le cadre du programme de bourses de désarmement des Nations Unies. | UN | كما أن اليابان استقبلت 450 مشاركا في برنامج زمالات الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح خلال الأعوام الـ 20 الماضية. |
Projet de programme de bourses de la Convention sur la lutte contre la désertification 14 | UN | مشروع اقتراح برنامج زمالات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 13 |
Un nouveau programme de bourses de perfectionnement à long terme a été entamé, dans le cadre de l'Initiative des Nations Unies pour les sciences spatiales fondamentales. | UN | وشرع في برنامج زمالات جديد طويل الأجل في إطار مبادرة التكنولوجيا الأساسية للفضاء. |
c) L'expansion du programme de bourses de longue durée afin d'appuyer l'exécution de projets pilotes; | UN | (ج) تعزيز برنامجه الخاص بالزمالات الدراسية الطويلة الأمد بحيث يشمل توفير الدعم لتنفيذ مشاريع نموذجية؛ |
programme de bourses de l'OMPI dans le domaine du droit de la propriété intellectuelle des peuples autochtones | UN | برنامج الزمالات في مجال قانون الملكية الفكرية للشعوب الأصلية التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
programme de bourses de formation à la gestion des affaires internationales : renforcement des capacités pour la sécurité commune (Genève) | UN | برنامج زمالات المعهد في مجال إدارة الشؤون الدولية: بناء القدرات المتعلقة بالأمن البشري، جنيف |
Un programme de bourses de perfectionnement à moyen et long termes destiné aux enseignants serait un autre moyen de renforcer la base de connaissances dans chaque université; | UN | ومن شأن وضع برنامج زمالات طويل أو متوسط الأمد لصالح المعلّمين سبيلا آخر لتعزيز قاعدة المعارف في كل جامعة؛ |
B. programme de bourses de la dotation Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | باء - برنامج زمالات هاملتون شيرلي آميراسينغ التذكارية |
programme de bourses de formation aux aspects juridiques de la dette et de la gestion financière | UN | برنامج زمالات اليونيتار للتدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون ولﻹدارة المالية |
programme de bourses de formation à la gestion des affaires internationales | UN | برنامج زمالات اليونيتار في إدارة الشؤون الدولية |
Ayant présents à l'esprit les avantages que les pays parties en développement pourraient tirer d'un programme de bourses de la Convention, | UN | وإذ يضع في اعتباره الفوائد التي يمكن أن يحققها برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر للبلدان |
PROJET DE programme de bourses de LA CONVENTION | UN | مشروع اقتراح برنامج زمالات في إطار اتفاقية |
programme de bourses de perfectionnement des journalistes à la mémoire de Reham Al-Farra | UN | برنامج زمالات رهام الفرا التذكاري للصحفيين |
— l'exécution du programme de bourses de perfectionnement relatif aux droits de l'homme et de tous les projets à l'échelle mondiale et interrégionale. | UN | - تنفيذ " برنامج زمالات حقوق اﻹنسان " وجميع المشاريع العالمية واﻷقاليمية. |
3.2 programme de bourses de recherche | UN | 3-2 برنامج زمالات كبار الباحثين التابع للأونكتاد |
programme de bourses de formation à la gestion des affaires internationales (Genève). Ce programme, d'une durée de trois semaines, permet d'initier des diplomates débutants et de niveau intermédiaire à la diplomatie multilatérale. | UN | 33 - برنامج زمالات المعهد في مجال إدارة الشؤون الدولية بجنيف: يعرّف برنامج التدريب هذا، ومدته ثلاثة أسابيع، الدبلوماسيين المبتدئين ومن المستوى الأوسط على محيط العمل الدبلوماسي المتعدد الأطراف. |
c) L'expansion du programme de bourses de longue durée afin d'appuyer l'exécution de projets pilotes; | UN | (ج) تعزيز برنامجه الخاص بالزمالات الدراسية الطويلة الأمد بحيث يشمل توفير الدعم لتنفيذ مشاريع استرشادية؛ |
c) L'expansion du programme de bourses de longue durée afin d'appuyer l'exécution de projets pilotes; | UN | (ج) تعزيز برنامجه الخاص بالزمالات الدراسية الطويلة الأمد بحيث يشمل توفير الدعم لتنفيذ مشاريع استرشادية؛ |
Le programme de bourses de perfectionnement se déroulera en français cette année. | UN | وينظَّم برنامج الزمالات هذا العام باللغة الفرنسية. |
Le programme de bourses de perfectionnement se déroulera en français cette année. | UN | وينظَّم برنامج الزمالات هذا العام باللغة الفرنسية. |
Divers spécialistes, dont 5 provenant de PMA et 10 d'Amérique latine, ont bénéficié du programme de bourses de la CNUCED. | UN | وشارك أكاديميون، خمسة منهم من أقل البلدان نمواً وعشرة من أمريكا اللاتينية، في برنامج زمالة لدى الأونكتاد. |
Au cours des deux dernières années, le programme de bourses de l'Institut a été axé sur la sécurité régionale. | UN | 35 - خلال السنتين الماضيتين، ركز برنامج الزمالة التابع للمعهد على الأمن الإقليمي. |
En 2001, environ 1 717 employées et leurs personnes à charge ont bénéficié du programme de bourses de qualification professionnelle. | UN | وفي عام 2001، استفاد نحو 717 1 من العاملات الفلبينيات في الخارج ومعاليهن من برنامج المنح الدراسية المتعلقة بالمهارة مقابل العمالة. |