"projet de programme" - Translation from French to Arabic

    • مشروع برنامج
        
    • مشروع البرنامج
        
    • مشروع منهاج
        
    • البرنامج المقترح
        
    • مقترحات البرنامج
        
    • مشروع لبرنامج
        
    • بمشروع برنامج
        
    • مشروع خطة
        
    • اقتراحات البرنامج
        
    • لمشروع برنامج
        
    • مشروع وثيقة البرنامج
        
    • مقترحات لبرنامج
        
    • مقترح برنامج
        
    • مقترحات برنامج
        
    • المقترحات المتعلقة ببرنامج
        
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Ce projet de programme définit les objectifs à atteindre et les activités concrètes à mener aux niveaux national, régional et international. UN ويحدد مشروع البرنامج أهداف العقد والأنشطة الملموسة التي يتعين القيام بها أثناءه على الصُّعُد الوطني والإقليمي والدولي.
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Il déciderait également que la Commission devrait, à sa sixième session, examiner le projet de programme d'action. UN ويوصي أيضا بأن يقرر المجلس أن تنظر اللجنة في دورتها السادسة في مشروع برنامج العمل.
    projet de programme de travail relatif à la vérification : UN مشروع برنامج عمل بشأن التحقق: الفريق العامل باء
    Ce projet énonce une série de principes et décrit les étapes qui seront suivies pour élaborer le projet de programme d'application international. UN وهذا المشروع يتضمن مجموعة من المبادئ، كما أنه يشمل وصفا للمراحل التي ستُتبع في وضع مشروع برنامج التطبيق الدولي.
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Certains points, qui figurent dans l'ordre du jour provisoire mais ne sont pas repris dans le projet de programme, ont été omis conformément aux résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée ou seront inscrits ultérieurement. UN وتحذف بعض البنود المدرجة في القائمة الأولية إنما لا ترد في مشروع البرنامج هذا إما بموجب قرارات ومقررات الجمعية ذات الصلة أو لأن موعد النظر فيها سيحدد في وقت لاحق.
    Mardi 8 septembre Examen du chapitre IV du projet de programme d'action (section A) UN الفريق العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع ألف من مشروع منهاج العمل
    La coordination du projet de programme devrait être assurée au niveau national par le Coordonnateur résident. UN وينبغي أن يكون المنسق المقيم مسؤولا عن تنسيق البرنامج المقترح على الصعيد القطري.
    a) Prépare un projet de programme et de budget biennal à examiner et à approuver par la Conférence des Parties; UN (أ) إعداد مقترحات البرنامج والميزانية لفترة السنتين كي يستعرضها ويوافق عليها مؤتمر الأطراف؛
    Il a été décidé à l'issue de la discussion que le Président exécutif établirait et présenterait un projet de programme d'action conjoint. UN وأسفرت المناقشات عن الاتفاق على أن يقوم الرئيس التنفيذي بإعداد وتقديم مشروع لبرنامج العمل المشترك.
    Le Comité spécial en a pris note et a adopté provisoirement le projet de programme de travail. UN وأحاطت اللجنة المخصصة علماً بمشروع برنامج العمل واعتمدته بصفة مؤقتة.
    Il a dit que, dans l'ensemble, son projet de programme de travail avait été largement approuvé. UN وقال إنه يوجد عموماً اتفاق واسع النطاق بشأن مشروع خطة العمل الذي اقترحه.
    À toutes fins utiles, les sections pertinentes du projet de programme et budgets, 2002-2003 (IDB.24/3) correspondant à chacun des huit modules de services sont reproduites ciaprès. UN وتيسيرا للمراجعة، ترد في الصفحات التالية النصوص ذات الصلة من اقتراحات البرنامج والميزانيتين، 2002-2003 (IDB.24/3) لكل نميطة من نمائط الخدمات الثماني.
    Alors que débute la célébration de la Décennie, il nous faut veiller à ce que le projet de programme d'activités soit rapidement adopté. UN واذ نبدأ الاحتفال بهذا العقد، يتعين علينا أن نسعى من أجل الاعتماد المبكر لمشروع برنامج اﻷنشطة.
    Examiné le document relatif au projet de programme sous-régional pour les pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Barbade; UN استعرض مشروع وثيقة البرنامج دون الإقليمي لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس؛
    projet de programme de travail pluriannuel UN مقترحات لبرنامج العمل المتعدد السنوات
    Les rapports de ces deux réunions, y compris le projet de programme de travail du GETT pour 2005, seront mis à la disposition des participants à la vingt et unième session du SBSTA. UN وسيُتاح التقريران المتعلقان بهذين الاجتماعين في هذه الدورة، بما في ذلك مقترح برنامج عمل فريق الخبراء لعام 2005.
    Le projet de programme de travail pluriannuel tient compte des débats en cours sur les méthodes de travail de la Commission. UN وتأخذ مقترحات برنامج العمل المتعدد السنوات في الاعتبار المناقشات الجارية بشأن أساليب عمل اللجنة.
    12. Toutefois, pour pouvoir élaborer dans les délais un projet de programme et de budgets pour 2010-2011 conforme aux normes IPSAS, l'ONUDI devra analyser les prochaines mesures à prendre d'ici le quatrième trimestre de 2008. UN 12- غير أن الجدول الزمني لليونيدو لإعداد المقترحات المتعلقة ببرنامج الفترة 2010-2011 وميزانيتيها في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام يستوجب إجراء تقييم للخطوات التالية بحلول الربع الأخير من عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more