"quatre membres" - Translation from French to Arabic

    • أربعة أعضاء
        
    • الأعضاء الأربعة
        
    • أربعة أفراد
        
    • وأربعة أعضاء
        
    • أربعة من أعضاء
        
    • أربعة أشخاص
        
    • أربعة موظفين
        
    • أربعة من أفراد
        
    • ﻷربعة أعضاء
        
    • العضوات اﻷربع
        
    • أربعة نواب
        
    • لأربعة من أعضاء
        
    • اﻷربعة المنتمين إلى
        
    • أربع دول أعضاء
        
    • أربعة بلدان أعضاء
        
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale devra élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité des pensions. UN وفي الدورة السابعة والستين، سيتعين على الجمعية العامة انتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    Le Comité consultatif mixte du Siège comprend quatre membres représentant l'Administration et quatre membres représentant le personnel. UN تتألف اللجنة الاستشارية المشتركة في المقر من أربعة أعضاء يمثلون اﻹدارة وأربعة أعضاء يمثلون الموظفين.
    quatre membres parmi les États d’Europe occidentale et autres États. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Conformément à son programme de travail annuel, le Conseil procédera à l'élection des quatre membres à sa vingt et unième session. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سينتخب المجلس الأعضاء الأربعة في دورته الحادية والعشرين.
    L'auteur a cité quatre membres de la milice. UN وذكرت صاحبة البلاغ أسماء أربعة أفراد من الميليشيا.
    La commission de quatre membres était dirigée par Ian Martin (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). UN وترأس المجلس المكون من أربعة أعضاء إيان مارتن من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Etats d'Amérique latine et des Caraïbes : quatre membres pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 1994; UN من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: أربعة أعضاء لفترة أربع سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    Le Comité des marchés du Siège se compose de quatre membres appartenant à des unités administratives différentes. UN وتتكون لجنة العقود بالمقر من أربعة أعضاء من وحدات تنظيمية مختلفة.
    quatre membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    quatre membres parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes; UN أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    quatre membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    quatre membres parmi les États d'Asie et du Pacifique; UN أربعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    quatre membres parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes; UN أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    quatre membres représentant les États d'Amérique latine et des Caraïbes UN أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    quatre membres à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. UN أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    quatre membres à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes; UN أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Selon les informations à la disposition du HCDH, après les élections palestiniennes de 2006 il a été notifié à ces quatre membres du CLP que leur droit de résidence allait être révoqué. UN وتشير معلومات أُتيحت للمفوضية إلى أن الأعضاء الأربعة في المجلس التشريعي الفلسطيني قد تلقوا إخطاراً، عقب إجراء الانتخابات الفلسطينية في عام 2006، بأنه سيجري إلغاء إقامتهم.
    Un médecin a été tué et quatre membres du personnel du Croissant-Rouge ont été blessés. UN فقُتل طبيب وجُرح أربعة أفراد من طاقم الهلال الأحمر.
    quatre membres du Parti turkmène auraient été tués au cours de l'attaque et plus de 11 personnes enlevées. UN وذكر أن أربعة من أعضاء الحزب قد قتلوا خلال الهجوم، واعتقل ما يزيد على ١١ شخصا.
    ii) Le Secrétariat national de la paix, qui est dirigé par M. Antonie A. Gildenhuys, se compose de quatre membres au moins, désignés par le Comité national de la paix. UN ' ٢` تتألف أمانة السلم الوطني، التي يرأسها السيد أنطوني أ. غلدنهويس، من أربعة أشخاص على اﻷقل تسميهم لجنة السلم الوطني.
    La Cour a connu la plus grave crise de son histoire lorsque quatre membres de son personnel, en mission pour rencontrer Saif Al-Islam Khadafi, ont été placés en détention. UN وواجهت المحكمة أزمة لم تعرفها من قبل بسبب احتجاز أربعة موظفين موفدين في بعثة لمقابلة سيف الإسلام القذافي.
    Dans au moins deux cas que j'ai examinés en détail, il était impossible de trouver un rapport rationnel entre les factures présentées par les quatre membres d'une équipe. UN وأنا لم أتمكن، على الأقل في حالتين اثنتين درستُهما بتفصيل، من مطابقة مطالبات أربعة من أفراد فريق الدفاع.
    J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 25 novembre 1994 concernant la nomination proposée de quatre membres du Corps commun d'inspection. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ المتعلقة بالتعيين المقترح ﻷربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة.
    16. À sa quinzième session, le Comité avait décidé2 que les quatre membres suivants représentant différents groupes régionaux participeraient aux activités du groupe de travail : UN ١٦ - وقررت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة)٢( أن تشترك في الفريق العامل العضوات اﻷربع التالية أسماؤهن اللواتي يمثلن مختلف المجموعات اﻹقليمية:
    La Chambre des représentants est composée de 98 représentants, parmi lesquels au moins quatre membres de chaque peuple constitutif. UN ويتألف مجلس النواب من 98 نائباً يضم ما لا يقل عن أربعة نواب من كل شعب من الشعوب الثلاثة ممثل في المجلس.
    28 jours d'indemnité journalière de subsistance pour quatre membres du Comité 24 600 UN بدل إقامة يومي لمدة ثمانية وعشرين يوما لأربعة من أعضاء اللجنة 600 24
    Déclaration de la présidence au nom de l’Union européenne sur l’issue du procès intenté contre les quatre membres du «Groupe de dissidence interne» à La Havane, Cuba UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بالنيابة عن الاتحاد بشأن محاكمة اﻷشخاص اﻷربعة المنتمين إلى " جماعة الانشقاق الداخلي " في هافانا بكوبا
    L'unique changement a été l'élargissement de sa composition de 11 à 15 membres, en 1963, par l'adjonction de quatre membres non permanents. UN وكان التغيير الوحيد هو توسيع عضويته من ١١ الى ١٥ في عام ١٩٦٣ بإضافة أربع دول أعضاء غير دائمة.
    La première mesure a été d'approuver une augmentation ad hoc des quotas pour la Chine, le Mexique, la République de Corée et la Turquie, quatre membres manifestement sous-représentés. UN 16 - وكخطوة أولى، أُقرت زيادة مخصوصة في حصص كل من الصين والمكسيك وجمهورية كوريا وتركيا، وهي أربعة بلدان أعضاء واضح أن تمثيلها ناقص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more