À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale devra élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité des pensions. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، سيتعين على الجمعية العامة انتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة. |
Le Comité consultatif mixte du Siège comprend quatre membres représentant l'Administration et quatre membres représentant le personnel. | UN | تتألف اللجنة الاستشارية المشتركة في المقر من أربعة أعضاء يمثلون اﻹدارة وأربعة أعضاء يمثلون الموظفين. |
quatre membres parmi les États d’Europe occidentale et autres États. | UN | أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Conformément à son programme de travail annuel, le Conseil procédera à l'élection des quatre membres à sa vingt et unième session. | UN | ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سينتخب المجلس الأعضاء الأربعة في دورته الحادية والعشرين. |
L'auteur a cité quatre membres de la milice. | UN | وذكرت صاحبة البلاغ أسماء أربعة أفراد من الميليشيا. |
La commission de quatre membres était dirigée par Ian Martin (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). | UN | وترأس المجلس المكون من أربعة أعضاء إيان مارتن من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Etats d'Amérique latine et des Caraïbes : quatre membres pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 1994; | UN | من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: أربعة أعضاء لفترة أربع سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛ |
Le Comité des marchés du Siège se compose de quatre membres appartenant à des unités administratives différentes. | UN | وتتكون لجنة العقود بالمقر من أربعة أعضاء من وحدات تنظيمية مختلفة. |
quatre membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
quatre membres parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
quatre membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
quatre membres parmi les États d'Asie et du Pacifique; | UN | أربعة أعضاء من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
quatre membres parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
quatre membres représentant les États d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
quatre membres à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. | UN | أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
quatre membres à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Selon les informations à la disposition du HCDH, après les élections palestiniennes de 2006 il a été notifié à ces quatre membres du CLP que leur droit de résidence allait être révoqué. | UN | وتشير معلومات أُتيحت للمفوضية إلى أن الأعضاء الأربعة في المجلس التشريعي الفلسطيني قد تلقوا إخطاراً، عقب إجراء الانتخابات الفلسطينية في عام 2006، بأنه سيجري إلغاء إقامتهم. |
Un médecin a été tué et quatre membres du personnel du Croissant-Rouge ont été blessés. | UN | فقُتل طبيب وجُرح أربعة أفراد من طاقم الهلال الأحمر. |
quatre membres du Parti turkmène auraient été tués au cours de l'attaque et plus de 11 personnes enlevées. | UN | وذكر أن أربعة من أعضاء الحزب قد قتلوا خلال الهجوم، واعتقل ما يزيد على ١١ شخصا. |
ii) Le Secrétariat national de la paix, qui est dirigé par M. Antonie A. Gildenhuys, se compose de quatre membres au moins, désignés par le Comité national de la paix. | UN | ' ٢` تتألف أمانة السلم الوطني، التي يرأسها السيد أنطوني أ. غلدنهويس، من أربعة أشخاص على اﻷقل تسميهم لجنة السلم الوطني. |
La Cour a connu la plus grave crise de son histoire lorsque quatre membres de son personnel, en mission pour rencontrer Saif Al-Islam Khadafi, ont été placés en détention. | UN | وواجهت المحكمة أزمة لم تعرفها من قبل بسبب احتجاز أربعة موظفين موفدين في بعثة لمقابلة سيف الإسلام القذافي. |
Dans au moins deux cas que j'ai examinés en détail, il était impossible de trouver un rapport rationnel entre les factures présentées par les quatre membres d'une équipe. | UN | وأنا لم أتمكن، على الأقل في حالتين اثنتين درستُهما بتفصيل، من مطابقة مطالبات أربعة من أفراد فريق الدفاع. |
J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 25 novembre 1994 concernant la nomination proposée de quatre membres du Corps commun d'inspection. | UN | يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ المتعلقة بالتعيين المقترح ﻷربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة. |
16. À sa quinzième session, le Comité avait décidé2 que les quatre membres suivants représentant différents groupes régionaux participeraient aux activités du groupe de travail : | UN | ١٦ - وقررت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة)٢( أن تشترك في الفريق العامل العضوات اﻷربع التالية أسماؤهن اللواتي يمثلن مختلف المجموعات اﻹقليمية: |
La Chambre des représentants est composée de 98 représentants, parmi lesquels au moins quatre membres de chaque peuple constitutif. | UN | ويتألف مجلس النواب من 98 نائباً يضم ما لا يقل عن أربعة نواب من كل شعب من الشعوب الثلاثة ممثل في المجلس. |
28 jours d'indemnité journalière de subsistance pour quatre membres du Comité 24 600 | UN | بدل إقامة يومي لمدة ثمانية وعشرين يوما لأربعة من أعضاء اللجنة 600 24 |
Déclaration de la présidence au nom de l’Union européenne sur l’issue du procès intenté contre les quatre membres du «Groupe de dissidence interne» à La Havane, Cuba | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بالنيابة عن الاتحاد بشأن محاكمة اﻷشخاص اﻷربعة المنتمين إلى " جماعة الانشقاق الداخلي " في هافانا بكوبا |
L'unique changement a été l'élargissement de sa composition de 11 à 15 membres, en 1963, par l'adjonction de quatre membres non permanents. | UN | وكان التغيير الوحيد هو توسيع عضويته من ١١ الى ١٥ في عام ١٩٦٣ بإضافة أربع دول أعضاء غير دائمة. |
La première mesure a été d'approuver une augmentation ad hoc des quotas pour la Chine, le Mexique, la République de Corée et la Turquie, quatre membres manifestement sous-représentés. | UN | 16 - وكخطوة أولى، أُقرت زيادة مخصوصة في حصص كل من الصين والمكسيك وجمهورية كوريا وتركيا، وهي أربعة بلدان أعضاء واضح أن تمثيلها ناقص. |