Dans votre déclaration, vous dites que vous étiez dans votre chambre lors du meurtre de Kim, mais vous ne l'avez pas entendue crier. | Open Subtitles | عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها |
Et d'après les tactiques que vous enseignez, je jurerais que vous étiez dans l'armée. | Open Subtitles | وبناء على التكتيكات التي تعلمها أقسم أنك كنت في الخدمة العسكرية |
Mme Hall, on nous a dit que vous étiez restée au Saint-Laurent toute la semaine ? | Open Subtitles | سيدة : هلل نحن نعلم بأنك تقيمين في سانت لوران طوال الأسبوع ؟ |
J'ai toujours entendu dire que vous étiez malhonnêtes, mais félicitations, vous vous êtes surpassés. | Open Subtitles | لطالما سمعت انك عديمة الأخلاق لكن هنيئاً فلقد تغلبتي على نفسك |
Vous aviez trop peur que votre père apprenne que vous étiez amoureuse de son pire ennemi. | Open Subtitles | قطعًا لا خشيتِ أن يكتشف والدك أنكِ مغرمة بأكثر شخص يبغضه في العالم |
Je lui ai dit que vous étiez blanche, ce qui est la seule raison pour laquelle je ne voulais pas que vous habitiez en face. | Open Subtitles | لذا، أخبرتها أنّك بيضاء، وهو السبب الوحيد أنني لم أردك أن تعيشي مقابلنا. |
J'ai cru comprendre que vous étiez en affaires et que ça avait mal tourné. | Open Subtitles | هذا مثير للجدل، سمعت أنكم كنتم تعملون معه ولم توفقون معه |
Il avait besoin de le voir par lui même, voir que vous étiez réellement partie. | Open Subtitles | ،أعتقد أنه توجب عليه رؤيتها بأم عينيه يرى أنك قد رحلت بالفعل |
Mes conseillers veulent attendre que vous utilisiez la fusillade au tribunal pour vous humaniser et nous révélerons que vous étiez, en fait, la maîtresse de votre patron. | Open Subtitles | يريد رئيسي أن ينتظر حتى تستخدمي إطلاق النار في المحكمة لتظهري انسانيتك, ثم سنسرب أنك كنت في الحقيقة على علاقة مع رئيسك |
Je croyais que vous étiez au poste, j'y suis allée après l'état des lieux. | Open Subtitles | ،اعتقدت أنك كنت في الفرع فذهبت إلى هناك بعد تفقد المكان |
Tout ça tombe a l'eau, tout le monde saura que vous étiez derrière tout ça. | Open Subtitles | ،تعفن هذا الأمر كل شخص في العالم سيعرف أنك كنت خلف الأمر |
Je crois que vous étiez fatigué d'attendre et après tant d'années, vous vouliez votre remboursement. | Open Subtitles | اعتقد أنك تعبت من الانتظار، وبعد سنوات عديدة جداً، أردت المردود المالي |
Eh bien, je ne savais pas que vous étiez masturber ici tout le temps. | Open Subtitles | حسنٌ، لم أكن على علم أنك كنت تستمنين هنا طوال الوقت |
Quand j'ai su que vous étiez fiancés, j'ai pensé "Grosse erreur. | Open Subtitles | حسناً عندما سمعت بأنك خُطبت أعتقدت بأنها غلطة فادحة |
Mais il m'a dit que vous étiez l'officier sur l'affaire. | Open Subtitles | لكنه أخبرني بأنك أنت الذي تعمل على القضية |
Eve, je sais que vous étiez inquiète de perdre Hank, mais il vous aime. | Open Subtitles | ايفي انا اعرف انك قلقلة بشأن فقدان هانك ولكن هانك يحبك |
Vous lui avez dit que vous étiez de la CIA ? | Open Subtitles | هل اخبرت هذا الشخص انك من الاستخبارات المركزيه ؟ |
Nous étions d'accord que vous étiez en charge du pressing, mais nous n'avons pas dit si tu devais y aller souvent. | Open Subtitles | لقد اتفقنا علي أنكِ المسئولة عن الذهاب للمغسلة ولكننا لم نحدد كم مرة عليكِ الذهاب إلي هناك |
Si je étais jamais assez stupide pour laisser entendre, pendant une seconde, que vous étiez pas mauvais garçon assez pour moi, | Open Subtitles | لو كنت في أي وقت غبية كفاية للتلميح أنّك لست شقيًا بمايكفي بالنسبة لي، |
Tout ça me fait penser que vous étiez tous les deux mariés à des femmes auparavant. | Open Subtitles | وسألته أن يشاركني حياتي ما استنتجته هو أنكم كنتم متزوجون لنساء من قبل |
Whoa, attendez, attendez. On dirait que vous étiez les tyran. | Open Subtitles | مهلاً، انتظروا قليلاً، يبدو لي أنكما كنتما المتنمرين |
Désolé, on ne savait pas que vous étiez là en dessous. | Open Subtitles | أسفون ، لم نكن نعلم بأنكم كنتم في الأسفل |
Vous y croyiez, mais après un an, vous avez appris que vous étiez enceinte. | Open Subtitles | وبعد عام من تلك العلاقة إكتشتف هو.. بأنكِ حبلى بطفل له |
Il demandait de l'aide dans l'espoir que vous étiez aussi un membre. | Open Subtitles | كان يطلب المُساعدة. على أمل أنّكِ عُضوة. |
La meilleure, c'est que vous étiez avec lui tout le temps. | Open Subtitles | وأفضل جزء هنا انكم كنتم تصحبونه كل الوقت معكم |
Avez-vous déjà dit à Rachel Zane que vous étiez la meilleure secrétaire de cette ville ? | Open Subtitles | هل ذَكرتَ مرة لرايتشل زاين بأنّك في الحقيقة أفضل سكرتيرة قانونية في المدينةِ؟ |
Je ne savais pas que vous étiez une triste petite tantouze. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنكَ شخص حزين ومهذب بهذا الشكل |
je lui ai dit que vous étiez tous là. | Open Subtitles | لكني , أخبرتُها كيف أنّكم جميعاً كنتم هُنا |
On a pensé que vous étiez en surcharge, côté bébés. | Open Subtitles | كنا مقتنعين بأنكما لديكم أكثر مما يمكنكم تحمله |