"qui sait se retourner" - French Arabic dictionary
"qui sait se retourner" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
La Grèce devrait se rendre compte que sa responsabilité dans ces crimes contre l'humanité est plus engagée que ne le sait actuellement la communauté internationale et elle devrait s'abstenir de toute polémique incendiaire qui ne peut que se retourner contre elle, en révélant encore davantage sa propre culpabilité. | UN | وينبغي لليونان أن تدرك أن نصيبها من المسؤولية عن تلك الجرائم المرتكبة في حق اﻹنسانية يفوق كثيرا ما يعرفه المجتمع الدولي في الوقت الراهن، ومن ثم يتوجب عليها أن تنأى بنفسها عن الخوض في الطنطنة بشعارات ملهبة للمشاعر مما لا بد وأن يقابل بردود تفضح بقدر أكبر مسؤوليتها الجنائية في هذا الصدد. |
16. Selon le même article de presse, 63 représentants de la Ligue nationale pour la démocratie et 321 membres du parti qui se sont engagés à ne pas prendre part à des " activités illégales " ont pu retourner chez eux. Néanmoins, le Rapporteur spécial ne sait rien du sort des plus de 400 personnes restantes, représentantes de la Ligue et membres du parti, de leur lieu de détention et de leur état de santé. | UN | 16- وجاء في المقالة نفسها أن 63 ممثلاً للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية و321 من أعضاء الحزب أعيدوا إلى بيوتهم بعد أن تعهدوا بعدم المشاركة في " أنشطة غير مشروعة " ، لكن المقرر الخاص لم يتلق أية معلومات عن مصير ما يزيد عن 400 من ممثلي العصبة الوطنية وأعضاء الحزب المتبقين، ولا عن مكان احتجازهم وحالتهم الصحية. |