Il est regrettable que notre collègue et excellent ami quitte Genève. | UN | إنه من المؤسف أن يغادر جنيف زميلنا وصديقنا الحميم. |
Ouais, il est comme un cambrioleur essuyant ses empreintes digitales à partir d'une scène de crime, mais alors oublier d'essuyer'em off la poignée quand il quitte. | Open Subtitles | أجل .. أنه مثل لص يقوم بمسح بصمات أصابعه من مسرح الجريمة و من ثم ينسى أن يمسح مقبض الباب عندما يغادر |
Monsieur, nous prenons ça vraiment au sérieux lorsque quelqu'un quitte une scène de crime. | Open Subtitles | سيدي نحن نأخذ الأمور بشكل جدي عندما شخص يترك مسرح الجريمة |
quitte cette ville. Personne n'a besoin de ta protection. Le chêne blanc à été détruit. | Open Subtitles | غادر المدينة، لا أحد بحاجة لحمايتك، دُمّر السنديان الأبيض ولا يمكن قتلنا. |
Et ne quitte pas la cour avant que je ne rentre. | Open Subtitles | ولا تغادر ساحه المحكمه إلى أن أعود إلى المنزل |
C'est venu de nulle part. Je ne m'attendais pas à ce qu'il quitte sa femme. | Open Subtitles | أتى الخبر من حيث لا أحتسب، لم أتوقّع قط أن أترك زوجته. |
Si j'étais reine, je pourrais m'arranger pour que Brittany quitte son loser à quatre yeux pour sortir avec la vraie reine. | Open Subtitles | لو كنت ملكة حفل السنة يمكن أن أجعل برتني تترك الخاسر ذو الأربع أعين وتذهب للملكة الحقيقية |
Il faut que tu fasses en sorte qu'il quitte sa femme et qu'il t'épouse. | Open Subtitles | كل ما عليكِ القيام به هو حمله على ترك زوجته ليتزوّجِك. |
Jusqu'à ce que ce soit résolu, personne ne quitte le bâtiment. | Open Subtitles | و حتى يتوضح هذا الموقف لا أحد يغادر المبنى |
Qui quitte un pays avec poneys pour un pays sans poneys? | Open Subtitles | من يغادر بلداً مكتظاً بالمهور ليقصد بلداً بلا مهور؟ |
Au mme instant, un homme quitte son domicile rue Lecourbe. | Open Subtitles | في نفس الوقت الرجل يغادر منزله برو ليكورب |
Il y a juste un moment où on quitte l'histoire. | Open Subtitles | هناك فقط المرحلة التي يترك فيها المرء القصة |
Pour clarifier, AnnaBeth est sortie avec Lavon, qui a eu une aventure avec Lemon avant que George ne la quitte devant l'autel. | Open Subtitles | للتوضيح أنابيث واعدت ليفون الذى كان فى علاقه غراميه مع ليمون قبل أن يترك جورج ليمون عند المذبح |
Je ne te laisse pas le choix. quitte la ville. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك، إنني أخبرك غادر المدينة |
C'est plutôt simple... tu es la cible maintenant, quitte le pays, ou tu mourras. | Open Subtitles | الأمر بسيط للغاية، أنت الهدف الآن غادر البلاد ، وإلا ستموت |
Ils l'enlèvent avant que la Princesse ne quitte le musée. Bloquent la voiture avec son ambulance. | Open Subtitles | يأتون به قبل ان تغادر الاميرة للمتحف يستخدمون سيارة الاسعاف خاصته لسد الموكب |
Je quitte la pièce pour parler à mon paysagiste, et la réunion dérape ? | Open Subtitles | أترك الغرفة لدقيقة واحدة لأتكلّم مع منسّق حدائقي ويتم تخريب الإجتماع؟ |
Elle doit être quelque part. Elle ne quitte jamais cette maison. | Open Subtitles | يجب أن تكون بالداخل فهى لا تترك المنزل أبداً |
Tiens donc, nous avons là un agent secret qui quitte son poste sans prévenir le Nonce. | Open Subtitles | ها هو لدينا عميل سري هناك الذي ترك موقعه دون علم السفير البابوي |
C. Premiers rapports officiels au sujet d’atrocités qui auraient été commises à Srebrenica : le bataillon néerlandais quitte Potočari | UN | التقارير الرسمية اﻷولى عن الفظائع التي يعتقد أنهــا ارتكبت في سريبرينيتسا: مغادرة الكتيبة الهولنديــة بوتوتشاري |
Il quitte la Colombie. Il va plus profond. | Open Subtitles | انه سيغادر كولومبيا ويتعمق اكثر في المنظمة |
Maintenant que tu es sorti avec ma meilleure amie, on est de nouveau plus quitte. | Open Subtitles | والان بعد ان مارست الجنس مع اعز اصدقائي اصبحنا لسنا متعادلين الان. |
Donc cet accord que je vous propose expirera... aussitot que je quitte la pièce. | Open Subtitles | لذا هذا الاتفاق الذي أعرضه عليك سينتهي بمجرد أن أغادر الغرفة |
Certes, je quitte Genève sans avoir assisté au début des négociations, mais j'espère réellement entendre des bonnes nouvelles dans un proche avenir. | UN | ورغم أنني سأغادر جنيف دون أن أشهد بداية المفاوضات، أتمنى صادقا أن أسمع أخباراً سارة في المستقبل القريب. |
Je quitte ce travail et c'est pour des raisons sexuelles | Open Subtitles | انا سوف اترك هذا العمل وذلك لإسباب جنسية |
Les filles n'ont aucune logique. Peu importe, on est quitte. | Open Subtitles | الفتيات ليس لهن منطق على العموم، نحن متعادلان |
J'ai des adieux à faire avant qu'on quitte la ville. | Open Subtitles | عليّ أن أقول وداعًا قبل أن نغادر المدينة |