"rapport périodique de" - Translation from French to Arabic

    • التقرير الدوري
        
    • تقريرها الدوري
        
    • بالتقرير الدوري
        
    • لتقريرها الدوري
        
    • للتقرير الدوري
        
    • تقريرَها الدوري
        
    • تقرير دوري تقدّمه
        
    • تقريره الدوري
        
    • والتقرير الدوري
        
    • التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث
        
    • الدورية من
        
    Rapports présentés par les États parties au Pacte: cinquième rapport périodique de la Colombie UN التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الخامس لكولومبيا
    Rapports présentés par les États parties au Pacte: troisième rapport périodique de la République dominicaine UN التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية
    Cette question sera examinée plus avant dans le prochain rapport périodique de la République de Corée. UN وسيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في التقرير الدوري القادم الجمهورية كوريا.
    Les réponses à cette liste constitueront le prochain rapport périodique de l'État partie au titre de l'article 19 de la Convention. UN وسيشكل رد الدولة الطرف على هذه القائمة من القضايا تقريرها الدوري المقبل إلى اللجنة، في إطار المادة 19 من الاتفاقية.
    Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a généralement été établi conformément aux directives du Comité. UN 245- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف الذي تم إعداده، بوحه عام، وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف.
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف.
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف.
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف.
    Cinquième rapport périodique de l'Espagne au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination UN التقرير الدوري الخامس المقدم من إسبانيا بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    Le Comité examine le quatrième rapport périodique de Sri Lanka. UN نظرت اللجنة في التقرير الدوري الرابع لسري لانكا.
    Le Comité peut suggérer que le prochain rapport périodique de l'État partie mette l'accent sur certaines questions. UN ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    Rapports présentés par les États parties au Pacte: cinquième rapport périodique de la Pologne UN التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الخامس لبولندا
    Neuvième rapport périodique de la République islamique d'Iran UN التقرير الدوري التاسع لجمهورية إيران اﻹسلامية
    Dixième rapport périodique de la République islamique d'Iran UN التقرير الدوري العاشر لجمهورية إيران اﻹسلامية
    Onzième rapport périodique de la République islamique d'Iran UN التقرير الدوري الحادي عشر لجمهورية إيران اﻹسلامية
    Il demande que dans le prochain rapport périodique de l'État partie figurent des informations sur les dispositions prises à cet égard. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    Les réponses à cette liste constitueront le prochain rapport périodique de l'État partie au titre de l'article 19 de la Convention. UN وسيشكل رد الدولة الطرف على هذه القائمة من القضايا تقريرها الدوري المقبل إلى اللجنة، في إطار المادة 19 من الاتفاقية.
    Il demande en outre que dans le prochain rapport périodique de l'État partie figurent des renseignements sur ce sujet. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات بهذا الشأن في تقريرها الدوري المقبل.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته على نحو يتوافق مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    2. Le Comité accueille favorablement la présentation du deuxième rapport périodique de l'État partie et l'occasion qui lui a été offerte d'ouvrir un dialogue constructif avec ce dernier. UN ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني وبالفرصة التي أتاحها ذلك لإجراء حوار بناء مع الدولة الطرف.
    Présentation du rapport de suivi qui fait suite au cinquième rapport périodique de la République argentine UN تقديم التقرير المستكمل للتقرير الدوري الخامس للجمهورية الأرجنتينية
    À ce propos, le Comité souhaiterait voir figurer dans le prochain rapport périodique de l'Équateur des renseignements détaillés sur les progrès réalisés dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN وفي هذا الصدد، ستكون اللجنة ممتنة للدولة الطرف لو أنها ضَمَّنت تقريرَها الدوري المقبل معلومات مفصلة بشأن التقدم المحـرز في مكافحـة العنف الجنساني.
    1. Le présent rapport est le troisième rapport périodique de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé. UN 1- هذا هو ثالث تقرير دوري تقدّمه المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Il passe en revue certains des principaux faits nouveaux survenus depuis la présentation du précédent rapport périodique de son pays. UN واستعرض بعض أهم التطورات التي حدثت منذ أن قدم بلده تقريره الدوري السابق، على النحو المشار إليه.
    Rapport initial et deuxième rapport périodique de l'Albanie UN التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني لألبانيا
    Troisième et quatrième rapports périodiques combinés, et cinquième rapport périodique de la France UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع والتقرير الدوري الخامس لفرنسا
    Rapport initial à quatrième rapport périodique de l'Albanie UN التقارير الدورية من الرابع عشر إلى السادس عشر لبوليفيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more