Les rapports du Comité sur chacune de ces missions font l'objet des additifs suivants au présent rapport : | UN | وقد قدمت تقارير اللجنة بشأن كل بعثة من هذه البعثات كإضافات لهذا التقرير، على النحو التالي: |
Les rapports du Comité sont publics et faciles à obtenir. | UN | وتوفر تقارير اللجنة للجميع وتيسر سبل الحصول عليها. |
Les rapports du Comité sont publics et faciles à obtenir. | UN | وتكون تقارير اللجنة متاحة للجمهور ويسهل الحصول عليها. |
rapports du Comité de session II et du Comité de session spécial | UN | تقريرا اللجنة الثانية للدورة واللجنة الخاصة للدورة |
rapports du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur ses douzième et treizième sessions | UN | تقريرا اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة |
Réunion d'information et dialogue informels, convoqués par le Département de l'information, sur des questions relatives au multilinguisme, figurant dans les rapports du Comité de l'information | UN | تنظم إدارة شؤون الإعلام إحاطة وحوار غير رسميين بشأن مسائل تعدّد اللغات على النحو الوارد في تقارير لجنة الإعلام |
Les rapports du Comité sont publics et faciles à obtenir. | UN | وتكون تقارير اللجنة متاحة للجمهور ويسهل الحصول عليها. |
Des scientifiques et des spécialistes du monde médical s'intéressent aux données rassemblées dans les rapports du Comité et aux méthodologies adoptées pour les évaluations radiologiques. | UN | والعلماء واﻷخصائيون الطبيون مهتمون بالبيانات المجمعة في تقارير اللجنة وبمنهجيات تقدير الاشعاع المعروضة. |
Le Secrétaire général transmet également les rapports du Comité à la Commission de la condition de la femme. | UN | كما يحيل اﻷمين العام تقارير اللجنة إلى لجنة مركز المرأة. |
rapports du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses huitième, neuvième et dixième sessions | UN | تقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة |
Les chapitres des rapports du Comité traitant de cette question seront également distribués au Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. | UN | وستتاح أيضا الفصول ذات الصلة من تقارير اللجنة عن هذه القضية لاطلاع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
rapports du Comité consultatif pour les questions administratives | UN | تقارير اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية |
Il est important de relever cependant que plusieurs des problèmes répertoriés ci-dessous figuraient déjà dans les rapports du Comité pour 2008, 2009 et 2010. | UN | غير أنه من المهم ملاحظة أن عددا من المسائل المحددة أدناه أدرجت أيضا في تقارير اللجنة للأعوام 2008 و 2009 و 2010. |
rapports du Comité international de bioéthique (CIB) | UN | تقارير اللجنة الدولية المعنية بأخلاقيات علم الأحياء |
rapports du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur ses dixième et onzième sessions | UN | تقريرا اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة |
c) rapports du Comité consultatif : A/53/655 et A/53/718 et Corr.1; | UN | )ج( تقريرا اللجنة الاستشارية: A/53/655 و A/53/718 و Corr.1؛ |
Les rapports du Comité concernant ces missions figurent dans les documents A/54/842 et A/54/813, respectivement. | UN | ويرد تقريرا اللجنة في الوثيقتين A/54/842 و A/54/813، على التوالي. |
rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/63/595 et A/63/570) | UN | محضران موجزان A/C.5/63/SR.23 و 28 تقريرا اللجنة الخامسة |
:: Les rapports du Comité d'audit sont distribués aux commissaires aux comptes et autres parties, autant que de besoin, conformément à la structure hiérarchique de l'entité. | UN | :: توزع تقارير لجنة مراجعة الحسابات على مراجعي الحسابات الخارجيين وعلى جهات أخرى حينما يعتبر هذا لازما، وفقا لهيكل الإبلاغ المعمول به في الكيان. |
Les rapports du Comité sur ses douzième et treizième sessions seront donc examinés par le Conseil à sa vingtseptième session. | UN | لذا، سينظر المجلس في دورته السابعة والعشرين في تقريري اللجنة عن دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة. |
rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | أولا تقريرا لجنة القضاء على التمييز العنصري |
Celle-ci repose sur une base de données dont les lacunes ont été soulignées dans les précédents rapports du Comité. | UN | ويستند هذا الكشف إلى استخدام قاعدة بيانات شددت تقارير المجلس السابقة على أوجه القصور فيها. |
À la présente session, la SousCommission sera saisie des derniers rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et de la Commission de la condition de la femme. | UN | وسيعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، آخر التقارير الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وعن لجنة مركز المرأة. |
Conformément à l’article 21.2 de la Convention, les rapports du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes sont transmis à la Commission pour information. | UN | وفقا للمادة ١٢-٢ من الاتفاقية، تحال تقارير للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى اللجنة لغرض العلم. |
Les rapports du Comité du programme et de la coordination et du Comité consultatif sur chacun des chapitres du projet de budget-programme sont examinés simultanément par l’Assemblée générale. | UN | وتنظر الجمعية العامة في آن واحد في تقريري لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية عن كل باب من أبــواب الميزانية البرنــامجية المقترحة. |
Le Comité consultatif considère que les rapports du Comité des commissaires aux comptes et son propre rapport à ce sujet devraient être publiés avant le début de la session ordinaire de l’Assemblée. | UN | ومن رأي اللجنة أن تنشر تقارير المجلس وتقرير اللجنة المتصل بذلك قبل بدء الدورة العادية للجمعية. |
Enfin, qu'il me soit permis d'appuyer la motion présentée par le représentant de l'Espagne quant à l'utilisation opportune de la langue espagnole comme langue officielle, en particulier dans les documents et les rapports du Comité. | UN | وفي الختام أود أن أؤيد طلب ممثل اسبانيا المتعلق باستخدام الاسبانية كلغة رسمية، ولا سيما في وثائق وتقارير اللجنة. |
114. Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات: |
rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/59/734 et A/59/736/Add.6) | UN | التقارير ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/59/734 و A/59/736 و Add.6) |
Elle accueille avec satisfaction les rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) qui contient des recommandations utiles et une analyse détaillée des budgets des tribunaux. | UN | ورحبت بتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، التي قدمت توصيات مفيدة وتحاليل شاملة لميزانيتي المحكمتين. |