"rapports du groupe" - Translation from French to Arabic

    • تقارير الفريق
        
    • تقارير فريق
        
    • تقريرا الفريق
        
    • تقرير الفريق
        
    • تقارير الفرقة
        
    • تقريري الفريق
        
    • تقرير فريق
        
    • تقريرا الفرقة
        
    • تقريرَا الفريق
        
    • وتقارير الفريق
        
    • تقارير فرقة
        
    • تقريرا فريق
        
    • تقريري فريق
        
    • تقريري الفرقة
        
    • الوحدة تقاريرها في
        
    À sa dernière session, la CNUDCI a examiné les rapports du Groupe de travail sur les travaux de ses dix-septième et dix-huitième sessions. UN و قد نظرت اللجنة في دورتها الحالية، في تقارير الفريق العامل عن أعمال دورتيه السابعة عشرة والثامنة عشرة.
    rapports du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    iv) Les rapports du Groupe d'experts et des ateliers internationaux de 2004; UN ' 4` تقارير فريق الخبراء وحلقات العمل الدولية في عام 2004؛
    rapports du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée UN تقارير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    rapports du Groupe de travail V sur les travaux de ses trente-cinquième et trente-sixième sessions UN تقريرا الفريق العامل الخامس عن أعمال دورتيه الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين
    En l'absence de consensus, les rapports du Groupe spécial d'experts devront dûment rendre compte de la diversité des vues exprimées. UN وفي غياب هذا التوافق، يعكس تقرير الفريق على نحو كامل تنوع الآراء المعرب عنها.
    Le Conseil examinera les rapports du Groupe de travail durant une session ordinaire ou une réunion directive. UN وسيتناول المجلس تقارير الفرقة العاملة في دورة عادية أو تنفيذية.
    Les rapports du Groupe de travail contiennent des recommandations adressées par d'autres États aux États concernés. UN وتتضمن تقارير الفريق العامل توصيات قدمتها دول شاركت في عملية الاستعراض إلى الدول المذكورة.
    Les éléments de preuve recueillis doivent atteindre un niveau acceptable de fiabilité avant que leur inclusion dans les rapports du Groupe puisse être envisagée. UN ويتعيّن أن تبلغ الأدلة التي تُجمع مستوى حدّياً مقبولا من الموثوقية لكي تعتبر جديرة بالإدراج في تقارير الفريق.
    f) Autres questions découlant des rapports du Groupe. UN المسائل الأخرى الناشئة عن تقارير الفريق.
    Publication des rapports du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies UN إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
    ii) Nombre de réunions bilatérales organisées entre le Président du Comité et les États intéressés pour donner suite aux rapports du Groupe d'experts UN ' 2` عدد الاجتماعات الثنائية التي عقدت بين رئيس اللجنة والدول المعنية لمتابعة تقارير الفريق
    rapports du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo UN تقارير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    rapports du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo UN تقارير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Point 3 de l'ordre du jour : Examen des questions découlant des rapports du Groupe de l'évaluation technique et économique UN البند 3: بحث القضايا الناشئة عن تقارير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    A/CN.9/760 et A/CN.9/765 rapports du Groupe de travail II sur les travaux de ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions; UN A/CN.9/760 وA/CN.9/765 تقريرا الفريق العامل الثاني عن أعمال دورتيه السابعة والخمسين والثامنة والخمسين؛
    A/CN.9/762 et A/CN.9/769 rapports du Groupe de travail III sur les travaux de ses vingt-sixième et vingt-septième sessions; UN A/CN.9/762 وA/CN.9/769 تقريرا الفريق العامل الثالث عن أعمال دورتيه السادسة والعشرين والسابعة والعشرين؛
    Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe. UN كما أنه يسهم في رفع مستوى واقعية تقرير الفريق.
    Le Conseil du commerce et du développement reçoit les rapports du Groupe de travail et des commissions. UN يتلقى مجلس التجارة والتنمية تقارير الفرقة العاملة واللجان.
    27. La Sous—Commission a examiné les rapports du Groupe de travail sur les minorités concernant ses première et deuxième sessions. UN ٧٢- نظرت اللجنة الفرعية في تقريري الفريق العامل المعني باﻷقليات عن دورتيه اﻷولى والثانية.
    rapports du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire UN تقرير فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار
    26. Le Conseil sera saisi, pour examen, des rapports du Groupe de travail sur ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions. UN 26- سيُعرض على المجلس تقريرا الفرقة العاملة عن أعمال دورتيها الحادية والستين والثانية والستين كي ينظر فيهما.
    31. À sa quarante-sixième session, la Commission sera saisie des rapports du Groupe de travail sur les travaux de ses vingt-sixième et vingt-septième sessions (A/CN.9/762 et A/CN.9/769). UN 31- وسوف يُعرض على اللجنة في دورتها السادسة والأربعين تقريرَا الفريق العامل عن أعمال دورتيه السادسة والعشرين والسابعة والعشرين (A/CN.9/762 وA/CN.9/769).
    ii) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport annuel sur les activités du Centre et annexes (8); rapports du Groupe consultatif commun (2); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي المتعلق بأنشطة المركز ومرفقاته (8)؛ وتقارير الفريق الاستشاري المشترك (2)؛
    Bien que le Bureau du Procureur salue les efforts déployés par les autorités croates, il constate que les rapports du Groupe interinstitutionnel révèlent des lacunes qui n'ont toujours pas été comblées et soulèvent des questions qui n'ont toujours pas été réglées. UN ومع ترحيب المكتب بهذه الجهود التي تبذلها السلطات الكرواتية، فإن تقارير فرقة العمل تتضمن جوانب عدم اتساق وتثير تساؤلات لم تُحل بعدُ.
    Les rapports du Groupe sur ses première et deuxième réunions ont été soumis au Groupe d’experts à sa neuvième réunion. UN وكان معروضا على فريق الخبراء في اجتماعه التاسع تقريرا فريق التركيز عن اجتماعه اﻷول والثاني.
    Les précédents rapports du Groupe d'experts dressent la liste des individus et des méthodes utilisées. UN وقد وردت في تقريري فريق الخبراء السابقين أسماء الأفراد الذين يقومون بذلك والأساليب التي يتبعونها في الحصول على الأموال.
    À sa 1039e séance plénière, le Conseil a aussi approuvé les rapports du Groupe de travail sur sa cinquantième-deuxième session (TD/B/WP/209) et sur sa cinquante-troisième session (TD/B/WP/215). UN وافق المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، على تقريري الفرقة العاملة عن دورتها الثانية والخمسين ودورتها الثالثة والخمسين (TD/B/WP/209 وTD/B/WP/215).
    e) Les rapports du Groupe devraient être distribués simultanément au Directeur exécutif et aux États Membres, l'administration faisant part de ses réactions ultérieurement, et être soumis à la Commission pour examen; UN (ﻫ) ينبغي أن توزّع الوحدة تقاريرها في آن واحد على المدير التنفيذي والدول الأعضاء، على أن توفَّر ردود الإدارة في وقت لاحق، كما ينبغي أن تقدّم التقارير إلى اللجنة لكي تنظر فيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more