"ressembler" - French Arabic dictionary

    "ressembler" - Translation from French to Arabic

    • أبدو
        
    • يبدو مثل
        
    • تبدو
        
    • يبدون
        
    • أشبه
        
    • نبدو
        
    • نشبه
        
    • تبدي
        
    • يبدو ك
        
    • يشبهني
        
    • شبهاً
        
    • تتشابه
        
    • تكون عليه
        
    • أصبح مثلك
        
    • أكون مثلك
        
    Je veux ressembler à la Mo'Nique du magazine Essence de 2008. Open Subtitles أريد أن أبدو كامونيك في مجلة أيسنس عام 2008
    Tu sais, tu n'as pas à me faire ressembler à un putain de sous-fifre. Open Subtitles ،أتعلمي لم يكن عليك أن تجعليني أبدو كجندي فاشل بالنسبة لهم
    Son seul crime était de ressembler au croquis et d'être gaucher. Open Subtitles جريمته الوحيده كانت أنه يبدو مثل الرسم وكونه أعسر
    Tu voles, mais t'es pas obligé de ressembler à un cambrioleur. Open Subtitles مجرد إقتحامك لبيوت الناس ليس داعياً لأن تبدو كاللصوص
    Mais le suspect a choisi des cibles plus difficiles mais a pris la peine de les faire ressembler aux victimes de Garrett. Open Subtitles مدمنات مخدرات و عاهرات لكن هذا الجاني اختار اهدافا اكثر صعوبة لكن تكبد عناء جعلهن يبدون كضحايا غاريت
    La différence dans les chiffres est telle que le processus menace de ressembler à un débat scolaire sur la théologie. UN ويكاد الاختلاف حول اﻷعداد أن يصل إلى حد تهديد العملية بأن تكون أشبه بمناقشة لموضوع لاهوتي.
    Alors reste attentif. Nous sommes supposés ressembler à de fervents paroissiens. Open Subtitles إذن انتبه، إذ يتعيّن أن نبدو كإبراشيّين مخلصين.
    Je vais passer des entretiens pour des stages, et je dois ressembler à un homme. Open Subtitles سوف أجري مقابلات لفترات تدريبية ويجب أن أبدو كرجل
    Comment ne pas ressembler à une mère quand notre chambre est pleine de jouets Star Wars ? Open Subtitles كيف يمكنني ألا أبدو مثل والدته عندما تكون غرفة نوم بالكامل مليئة بألعاب ستار وورز؟
    Mais je ne veux pas ressembler à une truite en sortant d'ici. Open Subtitles لا تجعلني أبدو كسلمون لعين فحسب حين أخرج من هنا
    Si je ne me fais pas faire les pieds tous les deux mois, je commence à ressembler à un Hobbit noir. Open Subtitles أن لم أحلق شعري كل شهرين أبدو و كأنني هوبيت أسود
    Oui, eh bien, c'est une occasion spéciale et j'ai pensé qu'il était mieux de ne pas ressembler à un singe. Open Subtitles أجل، إنّها ليلة خاصّة وظننت أنّه من الأفضل ألاّ أبدو كقرد
    Peu importe le jargon technique... il semble clair pour tout le monde, même ceux sans référence... qu'une voix peut tout à fait être modulée pour ressembler à une autre. Open Subtitles أيا تكن الثرثرة التقنية فيبدو واضحاً أن بإمكان أي أحد حتى لو لم تكن لديه مؤهلات أن يجعل صوتاً ما يبدو مثل آخر
    Mais je suis une princesse, et une princesse n'est pas censée ressembler à ça. Open Subtitles ولكن يا حمار، أنا أميرة ولا يجب أن تبدو الأميرة هكذا
    Donc, hum, quand on explosera cette chose les habitants de trois continents vont se retrouver à ressembler à ça, non ? Open Subtitles إذن عندما نفجر هذا الشيء ثلاث قارات مليئة بالبشر سينتهي بهم المطاف يبدون كهؤلاء التافهين، صحيح؟
    Il est regrettable qu’un tel oubli fasse ressembler le projet préparé par la Commission davantage à un texte doctrinal qu’à un projet de convention internationale destinée à régir la conduite des États. UN ومن المؤسف أن يؤدي هذا اﻹغفال إلى جعل مشاريع المواد التي أعدتها اللجنة أشبه بنص فقهي منها بمشروع اتفاقية دولية ترمي إلى تنظيم سلوك الدول.
    C'est l'occasion parfaite de changer de position sans ressembler à un volte-face. Open Subtitles إنه أنسب وقت لتغيير موقفنا بدون إن نبدو كإنتهازيين
    On doit faire ça pour être en sécurité à l'extérieur. - On doit ressembler aux monstres. Open Subtitles علينا فعل هذا لنأمَن بالخارج، فعلينا أن نشبه الوحوش.
    Tu ne peux pas lui ressembler et connaitre des choses. Open Subtitles لايمكنكِ أن تبدي مثلها و تعرفين هذه الاشياء
    C'était pas moi, mais il devait me ressembler. Open Subtitles حسنا، إنه ليس أنا، لكن كان شخصا يشبهني كثيرا.
    J'ai l'impression de lui ressembler de plus en plus, et ça me terrifie. Open Subtitles ففي كل يوم أشعر بأنني أزداد شبهاً بها، وهذا يُفزعني في كل يوم
    6. Leurs habits ne doivent pas ressembler aux habits des hommes. UN ٦ - يجب ألا تتشابه ملابسهن مع ملابس الرجال.
    Cependant, il serait sans doute utile d'avoir une vue générale de ce à quoi pourrait ressembler le résultat final du processus. UN ومع ذلك، قد يكون من المفيد أن نرى موجزاً للشكل الذي يمكن أن تكون عليه نتائج هذه العملية.
    Je désire vous ressembler, Père. Et devenir un grand guerrier. Open Subtitles أريد أن أصبح مثلك, أريد أن أكون مقاتلاً عظيماً
    Je n'arrive pas à croire que tu aies pu t'en remettre. J'aimerais te ressembler davantage. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ تجاوزتِ الأمر هكذا، ليتني أكون مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more