Puis Reviens ici pour ta prochaine mission concernant leur ordre. | Open Subtitles | وبعدها عد إلى هنا للمهمّة الثانية بشأن ترتيبها. |
J'ai laissé quelque chose dans ma voiture. Je Reviens de suite. | Open Subtitles | لقد تركت شيئاً ما في سيّارتي، سأعود على الفور. |
Reviens ici ! Tu vas pas sortir maquillée comme ça ? | Open Subtitles | عودي الى هنـا، لن تخرجين وهذا المكياج على وجهكِ |
Je Reviens aux trois principales questions à l'examen. | UN | أعود الآن إلى المسائل الرئيسية الثلاث المعروضة علينا. |
Je n'en Reviens pas que ce soit bon pour le traitement capillaire au yogourt. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق هذا أمر جيد لعلاج الزبادي في شعري |
Reviens quand tu sauras, mais t'as passé le premier obstacle. | Open Subtitles | عُد إليّ عندما تعلم لكنّك تجاوزت العقبة الأوّلى |
Je Reviens tout juste de la Conférence du désarmement à Genève. | UN | لقد عدت توا من مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Reviens ici, pote de journal. Bon, je te verrai à ta boîte aux lettres demain matin. | Open Subtitles | عد إلي هنا يا رفيق الصحف حسناً ، سأراك لاحقاً عند صندوق الرسائل |
Attends, Reviens. | Open Subtitles | فلتنتقل إلي هذا الملف الفرعي إنتظر، عد للخلف |
Ramène-les sur le continent et ensuite Reviens nous chercher. | Open Subtitles | خذهم للبر الرئيسيّ ثم عد مباشرةً إلينا. لن نغادرك هنا. |
Je vais chercher du bois pour le feu. Je Reviens. | Open Subtitles | سأذهب لجلب بعض الحطب لأجل النار، سأعود سريعًا. |
Je trouve un moyen de transport, un téléphone sécurisé, et je Reviens vous chercher. | Open Subtitles | سأحضر وسيلة للنقل من نوع ما و هاتف أمن،ثم سأعود لإحضارك |
Un seul: pas plus, pas moins, puis tu Reviens ici lundi. | Open Subtitles | واحدة لا أقل ولا أكثر عودي إلي يوم الأثنين |
Donc tu as un choix. Reviens avec moi, où ça fera très mal. | Open Subtitles | لذا الخيار لك، عودي معي طوعًا، وإلّا أعدتك كرهًا بإيلام. |
mais quand je Reviens, je l'emmène soit en prison soit dans un asile de fous. | Open Subtitles | ولكن حالما أعود إلى هنا إما آخذها للسجن أو إلى مصحة نفسية |
Voila pourquoi je ne Reviens pas à ton stupide Empire. | Open Subtitles | لهذا السبب تماما لن أعود إلى شركتك المُغفّلة |
Doucement. J'ai déjà poignardé des gens dont j'étais plus proche. J'en Reviens pas que j'en parle à ma mère. | Open Subtitles | لقد طعنتُ أقرباء مُقربين أكثر منكِ لا يمكنني أن أصدق بأني أتحدث لأمي عن هذا |
J'en Reviens pas qu'ils aient attendu un jour et demi avant de nous appeler. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنها انتظرت يوم ونصف في الاتصال بنا. |
Plus de run, plus d'ennemis. Reviens à nous. | Open Subtitles | لا مزيد من الوظائف أو الأعداء، عُد إلينا |
Maintenant je Reviens à ne pas trouver Tina attirante, okay ? | Open Subtitles | و الآن عدت لأرى تينا غير مثيره مجدداً حسناً؟ |
Tu pars et tu Reviens. Le Monde a complètement changé. | Open Subtitles | عندما تغادر ثم تعود يكون منظورك للعالم تغير |
Reviens au moment où on entend le premier tir, d'accord? | Open Subtitles | إرجع للنقطة التي سمعنا به أول طلقة حسناً؟ |
J'ai pas le temps pour des conneries. Reviens l'année prochaine et fait ton entrainement avec nous. | Open Subtitles | ليس لديّ وقتٌ للهراء، تعال إلينا في الموسم القادم، وكن معنا بالفترة الإستعدادية |
J'en Reviens pas d'avoir loupé cette bagarre. Ça avait l'air fou. | Open Subtitles | لا اصدق اننى فاتتنى هذه المشاجرة انها تبدو رائعة |
Je suis tellement jalouse. J'en Reviens pas que tu aies tes règles qu'une fois par an. | Open Subtitles | إنّي غيرانةٌ جدًّا، لا يُمكنني تصديق أنّك تحظى بفترة حيضك مرّةً واحدة بالسّنة. |
Nous allons nous séparer, tu vas par là ! si tu ne la trouves pas dans 15Min, Reviens ici. | Open Subtitles | يجب ان نفترق.انت اذهب من هنا ان لم تجدها بعد 15 دقائق ارجع الى هنا |
Si pour une raison ou une autre je ne Reviens pas... ne laisse pas cet homme près de nos enfants. | Open Subtitles | لو لم أرجع لأيّ سببٍ كان فلا تدعي ذلك الرجل يقترب من أطفالنا |
Pourquoi penses-tu que je Reviens à chaque fois que tu te détournes de moi ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين اني اعود مرة اخرى بعد كل مرة تقومين فيها بنهري؟ |