"sac à" - Translation from French to Arabic

    • حقيبة
        
    • كيس
        
    • الحقيبة
        
    • حقائب
        
    • حقيبتها
        
    • حقيبه
        
    • المحفظة
        
    • محفظتها
        
    • لحقيبة
        
    • وكيس
        
    • حافظة نقود
        
    • حقيبةِ
        
    • حقيبته على
        
    • بحقيبتها
        
    • شنطة
        
    Qu'y avait-il dans le sac à dos de ton amie ? Open Subtitles الآن، تريد التحدث معي؟ ماذا كان في حقيبة صديقك؟
    Une fois sur du matériel high-tech, le sac à dos d'un gamin, des clés, Open Subtitles ألصق هذه على وسائل التقنية خاصتك، وعلى حقيبة ظهر طفلك، ومفاتيحك.
    Le sac à main de Papa à la fac qu'il a dû chercher dans dix boîtes, parce que Papa l'avait caché. Open Subtitles حقيبة والدك من الكلية التي ذهب للبحث عنها في عشرات الصناديق لأيجادها لأن والدك قام بأخفائها عنه
    Tu gardes un flingue dans ton sac à couches ? Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ ببندقية في كيس حفاضات الخاص بك؟
    Tu sais quoi petit coeur, tu grimpes là-haut et tu prends le sac à dos, et je te laisserai partir. Open Subtitles سأقول لك هذا يا عزيزتي ستذهبين للأعلى هناك و تجلبين تلك الحقيبة السوداء و سأدعك تذهبين
    C'est notre Schtroumf, les gars. Cheveux blonds, sac à main blanc. Open Subtitles هذه هي هدفنا يا رفاق شقراء، مع حقيبة بيضاء
    On savait qu'on trouverait quelque chose de chouette parce que le sac à dos de Kenny était aussi l'endroit où on faisait nos course de noël. Open Subtitles ــ أفلتاني ــ علمنا بأننا سنجد شيئاً جيداً لأن حقيبة ظهر كيني كانت في المكان نفسه حيث نجري تبضعنا لعيد الميلاد
    Ça pourrait être lui... Avec le sac à dos. Le garçon au sac à dos. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون هو حقيبة الظهر، الرجل الذي يحمل حقيبة الظهر
    Tu pourrais tout aussi bien porter un sac à patates. Open Subtitles يمكنك الزواج في حقيبة ورقية بنية لن امانع
    Regarde dans le sac à couches, regarde s'il y a un jouet ou autre chose. Open Subtitles تفقد حقيبة الحفاضات ، أنظر إذا كان هناك دمية أو شيئاً ما
    Je m'achète un sac à main de soirée. Soin du visage. Open Subtitles لقد إشتريت حقيبة جديدة و ذهبت إلى مصفف الشعر
    Le sac à main de l'Ambassadeur, qui contenait notamment des espèces et un téléphone portable, a été volé. UN وخلال هذا الدخول غير المشروع، سُرقت حقيبة اليد الخاصة بالسفير. وشملت المسروقات من حقيبة اليد نقودا وهاتفا محمولا.
    Je suis désolée, je n'ai pas... Ce sont les règles. On n'a pas le droit de transporter un sac à main... Open Subtitles آسفة، ليس لدي فترات محددة لا يفترض بنا حمل حقيبة يد
    Je ne la vois pas aller très loin sans un sac à main. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى لها الذهاب بعيدا من دون حقيبة يد.
    Alors je sors boire à cette heure avec un sac à merde comme toi. Open Subtitles لذا فإننى أحتسى الشراب فى هذه الساعة مع كيس قمامة مثلك.
    Gros sac à patates, sérieux, trouve-toi un siège ou plusieurs, avant que ça chauffe. Open Subtitles السيد كيس الفول السوداني مع القمل اجلس قبل ان يتأذى أحد
    Est-ce que vous avez remarqué si elle portait ce sac à main avec elle ? Open Subtitles هل لاحظت هل كانت تحمل هذه الحقيبة معها ؟
    Elle en était peut-être une, mais je ne vois pas comment cela va t'aider à trouver son sac à main. Open Subtitles ربما كذلك لكن لا أعرف كيف هذا سيساعدك بالبحث عن الحقيبة
    J'étais la mauvaise mère avec un enfant qui parle à son sac à dos. Open Subtitles كنت أم الا عرض والتي اطفالها أعز اصدقائهم كانوا حقائب ظهرهم
    - L'échantillon d'ADN qui était dans son sac à main. Open Subtitles عينة من الحمض النووي التي كان في حقيبتها.
    Qu'est-ce que mon agent aurait dit s'il m'avait vu en photo sur Gala avec un sac à main avec cette superbe robe? Open Subtitles اتعلم ما الذي سيقوله مُصمم ازيائي اذا رأني بصورة الاكثر اثارة لي احمل حقيبه يد مع الفستان ؟
    Vérifiez le portefeuille et le sac à dos. Open Subtitles تفقدوا المحفظة ، تفقدوا جيبه الخلفي ، أيضاً
    Elle n'a pris aucun vêtement, pas même son sac à main. Open Subtitles هي لَمْ تَأْخذْ أيّ مِنْ ملابسها أَو حتى محفظتها.
    disons, 4000 dollars pour un sac à main qui doit coûter dans les 10 dollars à fabriquer dans un atelier clandestin à l'étranger. Open Subtitles فقط ليدخلوا متجر ويقوموا بالدفع, لنقل 4000 دولار قيمة لحقيبة يد والتي كلفت قرابة الــ 10 دولار لصناعتها
    Trouve un bâton de base-ball, en bois, pas en putain de métal, et un gros sac à ordures, un noir, pas un transparent... Open Subtitles تحضر مضرب بايسبول النوع الخشبي ليس النوع الحديدي اللعين وكيس قمامة كبير
    En entrant, j'ai cru voir un sac à main... Va le chercher. Open Subtitles لقد رأيت فى الخلف حافظة نقود إجلبيها أيها المرأه العجوز
    Tu as probablement assez de tannin dans ton système pour te transformer en sac à mains suédois. Open Subtitles فمنِ المرجحِ أنَّهُ لديكِـ الآن ما يكفي من حمضِ الطنطاليكِ في جسدكـِ ليحولَكـِ إلى حقيبةِ يدٍ مدبوغة
    Il a laissé ses clefs sur la porte, son sac à dos dans l'escalier. Open Subtitles لقد ترك مفاتيحه بالباب , و حقيبته على السلالم
    Je n'arrive toujours pas à croire que maman soit morte pour un sac à main. Open Subtitles لاأصدق أنّ والدتي توفت . بسبب ماكان لديها بحقيبتها
    Pour toi ça représente juste un sac à main, mais ça représente beaucoup d'argent pour moi. Open Subtitles أعلم أنه مبلغ تشترين به شنطة يد بالنسبة لكِ لكنه يعني لي الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more