"sais ce que tu" - Translation from French to Arabic

    • تعرف ما
        
    • تعرف ماذا
        
    • أعرف ما
        
    • أعلم ما
        
    • تعرفين ما
        
    • تعلم ماذا
        
    • تعلم ما
        
    • تعلمين ما
        
    • أتعرف ما
        
    • أعلم بما
        
    • تعرفين ماذا
        
    • أعلم ماذا
        
    • تعلمين ماذا
        
    • أعلم كيف
        
    • اعلم ما
        
    Désolé, je suis sûr que tu sais ce que tu fais. Open Subtitles عذرا، أنا متأكد من أنك تعرف ما تقومون به.
    Tu sais ce que tu as vu. Va chercher le fusil ! Open Subtitles أنت تعرف ماذا رأيت إجلب البندقيّه الملعونه
    Je sais ce que tu penses. Cette route n'a pas été choisie à la légère. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكّر به, هذا الطريق لمْ يتمّ إختياره بلا مبالاة
    Je t'en prie, je sais ce que tu dois penser, chérie, mais je n'ai jamais voulu tout cela se produise. Open Subtitles رجاءً، أعلم ما الذي تفكر به يا عزيزي لكنني لم أشأ لأيّ من هذا أن يحدث.
    Ne ferme pas les yeux. Tu sais ce que tu fais, en ce jour. Open Subtitles ‫لا تغلقي عينيك ‫لأنك تعرفين ما فعلته اليوم
    Tu sais ce que tu dois faire maintenant, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت تعلم ماذا يجب ان تفعل الان اليس كذالك؟
    Et bien, quand tu sais ce que tu veux, pourquoi continuer à chercher ? Open Subtitles حسنا , عندما تعلم ما تريد , لماذا تستمري بالبحث ؟
    J'espère que tu sais ce que tu fais. J'ai des doutes sur ce mec. Open Subtitles أتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله أنني لا اعرف هذا الرجل
    Je sais ce que tu dois en faire. Open Subtitles أنت تعرف ما الذي يجب أن يُفترض أن تفعله بهذه.
    Aziz, tu sais ce que tu dois faire à l'intérieur, n'est-ce pas? Open Subtitles عزيز أنت تعرف ما الذي ستفعله في الداخل ، أليس كذلك؟
    Les noms ne changent pas. Tu sais ce que tu as ? OK Open Subtitles النظر اليهم لا يغير ما في ايديهم انت تعرف ماذا لديك
    Tu sais ce que tu apprends quand tu es un Grand Roi ? Open Subtitles هل تعرف ماذا تتعلم عندما تكون ملك؟
    Je sais ce que tu fais. Donc, si j'étais toi, je commencerais à voguer rapido. Open Subtitles أنا أعرف ما تفعله أنت ولو كنت مكانك سأبد في الرقص بسرعة
    Je sais ce que tu faisais pour Rach. Tu peux le faire aussi avec moi. Open Subtitles أعلم ما كنت تفعله مع ريتش تستطيع أن تفعل ذلك معي أيضاً
    Car tu sais ce que tu as à faire, et quand l'heure sera venue, j'espère que tu seras prête. Open Subtitles لأنك تعرفين ما يجب عليكِ فعله، وعندما يحين الوقت أتوقع أن تكونين مستعدة
    Si ça l'est, j'espère que tu sais ce que tu fais. Open Subtitles حسنا، اذا كان كذلك انا فقط اتمنى انك تعلم ماذا تفعل
    Tu sais ce que tu devrais faire pour l'embêter ? Open Subtitles هل تعلم ما الذي يجب عليه فعله لكي تعبث معه؟
    Tu sais ce que tu veux, et tu ne t'arrêteras pas avant de l'obtenir. Open Subtitles تعلمين ما تريدين، و لا تتوقفين حتى تحصلي عليه
    Tu sais ce que tu dis toujours quand ça t'arrive? Open Subtitles أتعرف ما الذى تقوله دائماً عندما يحدث ذلك معك؟
    Je sais ce que tu penses. Open Subtitles أعلم بما تفكر فيه. إنك تظن أنّ حلمك يتحقق وهذا غير صحيح.
    Wow, donc tu sais ce que tu as entre les mains, pas vrai? Open Subtitles اذا انتِ تعرفين ماذا لديك صحيح ؟ تعرفين ؟
    Je sais ce que tu veux vraiment dire même quand tu ne le dis pas. Open Subtitles أنا أعلم ماذا تقول حتى عندما لا تريد أن تقول ما تريد
    J'espère que tu sais ce que tu fais et que ça ne se finira pas en véritable désastre. Open Subtitles أرجو أنك تعلمين ماذا تفعلين وألا ينتهي الأمر بكارثة
    J'aurais dû te dire, mais je sais ce que tu en penses. Open Subtitles كان علي إخبارك ولكنني أعلم كيف تشعرين بشأنه
    Shawn, je sais ce que tu fais, et prolonger ça va seulement rendre les choses plus difficile pour nous deux. Open Subtitles نحن لم نقرر ع من ياخذ صناديق الحبوب شون, انا اعلم ما تفعله تطيل هذا الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more