Je ne sais pas quoi dire. Tu as vu les photos. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف ماذا أقول إنك شاهدت الصور |
Parfois, je veux parler, mais je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أحياناً أود قول شيء ولكن لا أعرف ماذا أقول |
Je ne sais pas quoi en penser, j'aimerais avoir votre avis. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي علي فعله، لذلك أطلب رأيكما |
Je ne sais pas quoi faire. Il a trop d'avance. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أفعل، إنّه متقدّم بشوط طويل. |
Je ne sais pas quoi te dire, mais ils y sont ! | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اقول لك، ولكنها متاحه الان. ماذا؟ |
Je ne sais pas quoi vous dire sur mon défunt mari. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا استطيع ان اخبرك عن زوجي المتوفى |
Arrêtez de pleurer. Je vous en supplie. Je ne sais pas quoi faire d'autre. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء أتوسل إليكِ، لا أعرف ماذا عليّ فعله أيضًا |
Je ne sais pas quoi faire. Je suis très occupé ici. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل أنا في حالة فوضى شديدة |
- Je sais pas quoi faire, je l'ai coupé ! | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل إقطعها مجدداً إقطعها مجدداً |
Je ne sais pas quoi lui dire parce que, bien sûr je ne peux pas m'identifier. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول له , لأنه طبعا لا أنتمي لهذه الحالة أبداً. |
Je ne sais pas quoi répondre. Maintenant, j'ai pitié de toi. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لك ولكنني أشعر بالآسى عليك. |
Il vire de bord. Il vire de bord et je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | إنه يتغير تغيرًا مفاجئًا وأنا لا أعرف ما يتعين علي القيام به |
Fils, je ne sais pas quoi te dire d'autre à part qu'elle est un boulet. | Open Subtitles | حسنًا، يا بني، لا أعرف ما الذي عليّ قوله سوى أنها شبهه علينا |
Je ne sais pas quoi vous dire, on a cherché partout. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لك لقد فتشنا كامل المبنى |
Je ne sais pas quoi te dire. Quelqu'un a peut-être oublié une médaille ici. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا |
Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اقول. حسنا؛ نحن سعيدون جدا من اجلك |
Si ça va être un problème pour toi, je ne sais pas quoi dire, parce que... c'est comme ça et ça ne changera pas, même quand tu es une emmerdeuse, comme tu l'as été toute la journée. | Open Subtitles | اذا كانت ستكون مشكلة بالنسبة لك اذن لا اعرف ماذا اقول , لأن ان الأمر هو نفسه ولن يتغير |
Jules, je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | جولز , انا لا اعلم ماذا اقول قُل ما تُفكر به |
Un alien, un poulpe, je sais pas quoi ou qui, mais c'est un indice. Oui. | Open Subtitles | أجهل ما كان أو من يكون لكن هذه الكرة لها علاقة بالأمر. |
Je sais pas quoi te dire, désolée. | Open Subtitles | مايك، أنا لا أَعْرفُ ما أُخبرُك، أَنا آسفُ. |
Je ne sais pas quoi vous dire, la place est prise. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أقول لك. لكن أخذ غيرك الوظيفة. |
Je suis désolé, je ne sais pas quoi faire d'autre. Je manque de temps. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن لا ادري ماذا أفعل لا يوجد لدينا الكثير من الوقت |
C'est Garcia. Je ne sais pas quoi lui dire. | Open Subtitles | انها جارسيا ، لا اعرف ما اقوله لها ، ريد |
Je sais pas quoi lui offrir pour Noël. | Open Subtitles | لم أقرر ما سوف أشتريه له في عيد الميلاد بعد. |
Je ne sais pas quoi faire. J'engagerai d'autres types lundi. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي سأفعله قد أوظف أشخاصاً أكثر |
Je sais pas quoi te dire | Open Subtitles | أجهل ماذا يجب أن أقول لك يا أمّي. |
Je ne sais pas quoi faire. Tu es un homme mort. | Open Subtitles | لا أعرف ما يجدر بي فعله أنت رجل هالك |
Je sais pas quoi faire après le lycée. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة مما أريد أن أفعله عندما أغادر هذا المكان. |