Tu sais, mon vieux m'a dit, un jour, de ne jamais confondre quelqu'un qui avance vite avec quelqu'un qui sait où il va. | Open Subtitles | أتعلم, رجل عجوز أخبرني ذات مرة.. أن أُميز بين الشخص الذي يمشي بسرعة والشخص الذي يعرف أين يذهب. |
Il dit ne pas savoir où elle est. Personne ne sait où elle est. | Open Subtitles | لكنه قال بأنه لا يعرف أين هي ولا أحد يعرف مكانها |
Dieu sait où il va. Il ne va pas nous attendre. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أين يذهب فلن ينتظرنا كما تعلمين |
Chacun connaît les problèmes structurels et chacun sait où se trouvent les corrupteurs, mais il est difficile d'aller de l'avant. | UN | والجميع يعلم أين توجد الفجوات في الهيكل وأين يوجد الفاسدون، ولكن من العسير التقدم إلى الأمام. |
Le Maître t'a à l'œil. Tâche de t'en souvenir. On sait où tu habites. | Open Subtitles | السيّد عينه عليك، يجدر بك أن تعلم أنّنا نعرف أين تعيش |
Vous pensez que ça a à voir avec Kallie, genre il ment, ou il sait où elle est ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا له علاقه بكالى؟ وربما أنه يكذب وأنه يعرف مكان , كالى |
Ta sœur sait où tu es, mais pas la mère de ton enfant ? | Open Subtitles | إذن أختك تعرف أين أنت ولكن أم طفلك لا تعرف ؟ |
Il sait où vous habitez, où vous travaillez, où vous jouez. | Open Subtitles | . يعلم اين تعيشين , اين تعملين . و أين تمرحين |
S'il décide de quitter son grand bureau pour venir en 1re ligne, il sait où nous trouver. | Open Subtitles | اذا كان يريد ترك ذلك مكتب البلوط له وينضم إلينا هنا في الخنادق، انه يعرف اين تجد منا. |
Est-ce que quelqu'un sait où je peux trouver Jamie Fraser ? | Open Subtitles | هل من احد يعرف أين بأمكاني أيجاد جايمي فرايزر؟ |
Elle montera les échelons instinctivement, elle aura des accès, et se rapprochera de l'agent Coulson, celui qui sait où se trouve le livre. | Open Subtitles | ستتسلق الرتب بصورة مستمرة، وتحصل على قدرة للوصول وتقترب من العميل كولسون الرجل الذي يعرف أين هذا الكتاب |
Il faut un chirurgien de la main, qui sait où nerfs, artères et tendons se cachent. | Open Subtitles | لا,يجب أن يتم تخييطها بواسطة جراح يد يعرف أين تختبئ الأعصاب والشرايين والأوتار |
On perd notre temps. Chivington sait où sont les Indiens. | Open Subtitles | نحن نضيع وقتنا تشيفينجتون يعرف أين هم الهنود |
Le Conseil de sécurité sait où se tient la vérité et quels sont les obstacles qui s'élèvent contre la paix. | UN | ومجلس اﻷمن يعلم أين توجد الحقيقة وما هي العقبات التي تعرقل السلام. |
Taunté par un tueur qui sait où vous vivez. | Open Subtitles | يُستهزأ منكِ من قِبل قاتل يعلم أين تعيشين |
Dieu seul sait où ils la détiennent ou s'il elle est blessée... | Open Subtitles | والله وحده يعلم أين يبقونها أو إذا كانت مصابة |
Tant qu'on sait où elle est, on sait où ils sont. | Open Subtitles | ما دمنا نعرف أين هي هو، ونحن نعرف أين هم. |
Mais personne ne sait où il se trouve. | Open Subtitles | المشكلة أنّهُ لا يبدو أن أحد يعرف مكان وجودهِ. |
Seule la reine noire sait où se trouve Duran Duran. | Open Subtitles | الملكه السوداء وحدها تعرف أين مكان ديوران ديوران |
Donc je me réveille dans la peau de mon moi du passé dieu sait où, et ensuite ? | Open Subtitles | اذاً عندما استيقظ في جسدي الاصغر الرب يعلم اين .. ثم ماذا ؟ |
Comment osaient-ils amener ce gamin de Dieu sait où pour gâcher ma famille parfaite. | Open Subtitles | كيف يجرؤن على جلب هذا الطفل الصغير الله يعرف اين ذهبت عائلتي المثاليه |
Bref, on sait où elle garde son masseur de vagin. | Open Subtitles | حسناً، نعلم أين تُبقي الخاص بها المهبل مدلّك. |
Elle sait où se trouvent les cryptes. Mais c'est impur de collaborer avec un démon. | Open Subtitles | انها تعرف مكان المخازن ولكن العمل مع كائن شيطاني .. |
Et si elle sait où Victor est allé, peut-être qu'elle te le dira. | Open Subtitles | ،لو أنها تعلم أين ذهب فيكتور ربما تخبرك بوِجهته |
J'en déduis que tu n'as pas saisi l'opportunité de lui demander s'il sait où est ta mère ? | Open Subtitles | هل أفهم من كلامك أن الفرصة لم تسنح لك حتى لسؤاله إذ كان يعلم مكان والدتك؟ |
L'école d'infirmière est incroyable, et qui sait où ça va m'emmener ? | Open Subtitles | كلية التمريض مذهله . و من يعلم إلى أين سوف يأخذنى هذا ؟ |
Certains jours, elle sait où elle est mais le plus souvent, elle n'en sait rien. | Open Subtitles | هنالك ايام عندما تعرف اين هي وهنالك العديد من الايام عندما لاتعرف |
Vous n'avez pas à faire ça. On sait où est le manoir. | Open Subtitles | ليس عليك فعل هذا ، إننا نعرف مكان القصر الذي يوجد فيه الأولاد |
On sait où il y a de la drogue. | Open Subtitles | نحن نعلم اين تستطيع إيجاد مخدرات |