"seau" - French Arabic dictionary

    "seau" - Translation from French to Arabic

    • الدلو
        
    • دلو
        
    • سطل
        
    • السطل
        
    • بدلو
        
    • ودلو
        
    • دلواً
        
    • الدلاء
        
    • دلوك
        
    • سطلا
        
    • إناء
        
    • الجردل
        
    • بوكيت
        
    • سطلك
        
    • الجرادل
        
    J'avoue admettre que quand le seau dégoulinant a frappé l'Asiatique en pleine tête, c'était hilarant. Open Subtitles ساعترف بانه عندما سقط الدلو المليء على رأس الفتاه الاسيويه كان مضحك
    Si tu reposes pas ce seau, je lui explose la gueule sur la fenêtre. Open Subtitles أنزل هذا الدلو وإلا سأفجر رأسها وأنثرها على هذه النافذة اللعينة
    Prenez un seau de pisse et appelez le thé à la pêche de grand mère. Mmm-hmm. Open Subtitles لا تلقي دلو البول , وتسميه شاي الخوخ الخاص بالجدة خذ سلاح الأغتيال
    Je ne veux pas que ma mère sache que je t'ai laissée dans un seau dans le chapitre six. Open Subtitles لا أريد أن تكتشف أمي أنني تركتك في دلو في متجر خردوات في الفصل السادس.
    Il partagerait une cellule de 6 m2 avec un autre prisonnier; tous deux dormiraient à même le sol en terre battue et feraient leurs besoins dans un seau. UN ويُزعم أنه يتقاسم مع سجين آخر زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة ينامان فيها على التراب ويقضيان الحاجة في سطل.
    Tu es comme une vache qui donne son lait puis renverse le seau d'un coup de pied. Open Subtitles مثلك مثل البقرة الي تعطي الحليب وبعد ذلك ترفس السطل وتسكبه
    Mais ce seau n'est pas le seul élément digne d'intérêt que j'aie trouvé ici. Open Subtitles ولكن هذا الدلو ليس الشئ الوحيد المُثير للاهتمام الذي وجدته هنا.
    Avant 1994, quelque 250 000 ménages vivant dans les townships d'Afrique du Sud utilisaient des latrines à seau. UN وقبل 1994، كان نحو 000 250 أسرة معيشية على المستوى الوطني من الأسر المقيمة في البلدات تستخدم المراحيض ذات الدلو.
    Le W.C. avait remplacé le seau dans le coin de la cellule qui était utilisé auparavant et que l'on vidait à travers les barreaux de la porte. UN وقد حل هذا المرحاض محل الدلو الموجود في ركن الزنزانة والذي كانوا فيما سبق يستخدمونه ويفرغونه عبر قضبان الباب.
    Et c'est ce que je voulais éviter, avec le seau sur la tête. Open Subtitles وهذا ما كنت احاول تجنبه باستخدام الدلو فوق الرأس
    L'air du seau qui est à l'envers va être retiré, créant du vide, ce qui retirera la vapeur de l'eau en dessous, en créant à grande vitesse, une puissante évaporation. Open Subtitles و هذا سوف يسحب الهواء من الدلو رأسا على عقب خالقا فراغا من شأنه سحب البخار من الماء تحته
    C'est une belle idée. Aide-moi. Pousse le seau en dessous. Open Subtitles إنها فكرة حسنة ، و الآن ساعدني ضع ذلك الدلو هناك
    Possédée, surtout. Il y a un seau dans le coin. Open Subtitles وأرجح أنهم حصلوا عليهم هناك دلو في الزاوية
    Un seau placé dans un coin servait d'équipement sanitaire, et la cellule était dépourvue d'eau. UN ويوضع دلو في ركن من الزنزانة لأغراض التصريف الصحي، ولا يوجد ماء في الزنزانة.
    Sinon, ils devaient utiliser un seau dans la cellule. UN وفي حالة عدم حدوث هذا، يتعين عليهما استعمال دلو في الزنزانة.
    Il ajoute qu'ils le frappaient et lui donnaient des coups de pied chaque fois qu'il s'arrêtait pour se reposer et qu'ils lui avaient plongé la tête plusieurs fois dans un seau d'eau. UN ويضيف أنهم كانوا يضربونه ويركلونه كلما توقف ليستريح، وأنهم غطوا رأسه في سطل من الماء مرات عديدة.
    Avant de le remettre dans sa cellule, on lui lançait un seau d'eau. UN وقبل إعادته إلى زنزانته، كان يُصبّ عليه سطل من الماء.
    J'essaie d'attraper le seau pour transporter de la boue. Open Subtitles انتظر أحاول ان أكتشف طريقة لأحصل على السطل
    Il n'y avait pas d'installations sanitaires et l'auteur ne disposait en guise de toilettes que d'un seau en plastique qu'il était autorisé à vider deux fois par jour. UN ولم تكن مجهزة بالمرافق الصحية، لكنه زُوِّد بدلو بلاستيكي لاستخدامه كمرحاض، كان يسمح لـه بتفريغه مرتين يومياً.
    Cette cellule n'a que trois lits et un seau hygiénique. UN ولا يوجد في هذه الزنزانة سوى ثلاثة أسرة ودلو للتبول.
    Donnez nous un moment pour nous asseoir dans notre propre crasse avant de nous balancer un autre seau ? Open Subtitles هل يمكنك أن تعطينا لحطة لنجلس في قذارتنا قبل أن تسكب دلواً آخر علينا ؟
    - A droite. Toi, à gauche. - A votre poste, prenez un seau ! Open Subtitles تحرك إلى الخارج يمينآ، وأنت يسارآ كل شخص فى موضعه، أحضروا الدلاء
    Tout vois toute cette souffrance autour de toi, et tu t'investis, elle remplit ton seau et au final il déborde. Open Subtitles ترى كل تلك المعاناه من حولك تتورط, و تملأ دلوك و قريباً سوف يفيض
    Et un seau de glace, okay mon garçon. Open Subtitles و سطلا من الثلج، هلا فعلتَ يابني ؟
    Une fois que le café se refroidit à la température du corps il est versé dans un seau. Open Subtitles ما إن تصبح القهوة معادلة لحرارة الجسم تُصبّ في إناء الحقنة
    Ou tu es dans le coma depuis l'histoire du seau. Open Subtitles او انك فى غيبوبة من الجردل الذى وقع عليك؟
    Oh-ho-ho, c'est un seau serré. Open Subtitles هذا ضيق يا بوكيت
    Quand t'étais à Savannah avec ta pelle et ton seau. Open Subtitles (بينما كنت في (سافانا مع سطلك ومجرفتك، آكل المحار
    Et maintenant, maman et papa, vous ne pouvez toucher le seau que lorsque les concurrentes ont franchi cette ligne. Open Subtitles الامهات و الاباء يمكنكم لمس الجرادل اذا عبر المتابق هذا الخط، او تخسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more