présentés par l'intermédiaire du Secrétaire général en application de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social | UN | تقارير السنوات الأربع 2000-2003 المقدمة عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 |
Rapports quadriennaux, 1998-2001, présentés par l'intermédiaire du Secrétaire général en application de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social | UN | التقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات، 1998-2001، عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 |
Ces consultations ont porté surtout sur la préparation de la Conférence d'examen que devait convoquer le Secrétaire général en application de l'article 36 de l'Accord. | UN | وكان الشاغل الرئيسي للمجتمعين التحضير لمؤتمر الاستعراض الذي سيدعو إلى عقده الأمين العام عملا بالمادة 36 من الاتفاق. |
— Annexe I, Appendice Dépenses non récurrentes engagées par le Secrétaire général en application de la résolution 50/245 de l'Assemblée générale. | UN | - المرفق اﻷول، تذييل النفقات غير المتكررة التي تكبدها اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٥٤٢ |
111. À la 703e séance du Sous-Comité, le 5 avril, le Bureau des affaires spatiales a présenté un exposé sur le Registre des objets lancés dans l'espace, qui est tenu à jour par le Secrétaire général en application de la Convention sur l'immatriculation. | UN | 111- خلال الجلسة 307 التي عقدتها اللجنة الفرعية في 5 نيسان/أبريل، قدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا عن سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي، المحفوظ لدى الأمين العام بمقتضى اتفاقية التسجيل. |
Communication faite par le Secrétaire général en application du paragraphe 2 de l'Article 12 de la Charte des Nations Unies | UN | الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة |
Statistiques concernant la notification devant être adressée au Secrétaire général en application du paragraphe 13 de l'article 46 | UN | إحصاءات بشأن الإشعار الموجَّه إلى الأمين العام عملا بالفقرة 13 من المادة 46 |
1994-1997/1995-1998 présentés par l'intermédiaire du Secrétaire général en application de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social | UN | تقارير السنوات الأربع 1994-1997/1995-1998 المقدمة عن طريق الأمين العام عملا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 |
et 2008-2011 présentés par l'intermédiaire du Secrétaire général, en application de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil | UN | التقارير الرباعية السنوات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس 1996/31 عن الفترة 2007-2010 |
Rapports quadriennaux pour la période 2009-2012 présentés par l'intermédiaire du Secrétaire général, en application de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, par les organisations non gouvernementales dotées du statut | UN | التقارير الرباعية السنوات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس 1996/31 عن الفترة 2009-2012 |
présentés par l'intermédiaire du Secrétaire général en application de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social par les organisations | UN | ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريــق الأمين العام عملا بقـــرار المجلس 1996/31 عن |
Rapports quadriennaux pour la période 2004-2007, présentés par les ONG ayant un statut consultatif par l'intermédiaire du Secrétaire général en application de la résolution 1996/31 du Conseil* | UN | التقارير الشاملة لأربع سنوات عن الفترة 2004-2007 المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري عن طريق الأمين العام عملا بقرار المجلس 1996/31* |
12. Encourage les États Membres à contribuer au fonds de contributions volontaires créé par le Secrétaire général en application de la résolution 968 (1994); | UN | ١٢ - يشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في صندوق التبرعات الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا لقرار المجلس ٩٦٨ )١٩٩٤(؛ |
12. Encourage les États Membres à contribuer au fonds de contributions volontaires créé par le Secrétaire général en application de la résolution 968 (1994); | UN | ١٢ - يشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في صندوق التبرعات الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا لقرار المجلس ٩٦٨ )١٩٩٤(؛ |
13. Encourage les États à contribuer au fonds de contributions volontaires créé par le Secrétaire général en application de la résolution 968 (1994); | UN | " ١٣ - يشجع الدول على المساهمة في الصندوق الطوعي الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا للقرار ٩٦٨ )١٩٩٤(؛ |
Les comptes de l'Organisation sont tenus conformément au Règlement financier de l'Organisation adopté par l'Assemblée générale, aux règles de gestion financière établies par le Secrétaire général en application dudit règlement et aux instructions administratives publiées par le Secrétaire général adjoint à la gestion, ou par le Contrôleur. | UN | تمسك حسابات الأمم المتحدة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بصيغتهما التي أقرتها الجمعية العامة، والقواعد التي يضعها الأمين العام بمقتضى اللوائح، والتعليمات الإدارية التي تصدر عن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو عن المراقب المالي. |
a) Les comptes de l'UNU sont tenus conformément aux articles pertinents du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, adopté par l'Assemblée générale, aux règles de gestion financières formulées par le Secrétaire général en application dudit règlement, et aux instructions administratives émanant du Secrétaire général adjoint à la gestion ou du Contrôleur. | UN | (أ) تُمسك حسابات الجامعة وفقا لنظام الأمم المتحدة المالي بصيغتة التي اعتمدتها الجمعية العامة، والقواعد التي وضعها الأمين العام بمقتضى النظام المالي، والتعليمات الإدارية الصادرة عن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أو عن المراقب المالي. |
Communication faite par le Secrétaire général en application du paragraphe 2 de l'Article 12 de la Charte des Nations Unies | UN | الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général sur la communication faite par le Secrétaire général en application du paragraphe 2 de l'Article 12 de la Charte des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة |
Coopération avec les représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies: rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 2000/22 de la Commission | UN | التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان: تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة 2000/22 |
b) L'expression " Comité de coordination de la gestion " désigne le Comité créé par le Secrétaire général en application de la décision 94/32 du Conseil d'administration; | UN | )ب( يعني مصطلح " لجنة التنسيق اﻹداري " اللجنة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢؛ |
c) Nouveau rapport présenté par le Secrétaire général en application du paragraphe 4 de la résolution 731 (1992) du Conseil de sécurité (S/23672) | UN | )ج( تقرير لاحق من اﻷمين العام عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٣١ )١٩٩٢( (S/23672) |
RAPPORT PRÉSENTÉ PAR LE Secrétaire général en application | UN | تقرير مقدم من اﻷمين العام عملا بقرار مجلس اﻷمن |
l'intermédiaire du Secrétaire général en application de la | UN | عن طريق اﻷمين العام وفقاً لقرار |
Document établi par le Secrétaire général en application du paragraphe 13 | UN | أعدها الأمين العام عملاً بالفقرة 13 من قرار |
Le rapport établi par le Secrétaire général en application de cette résolution sera présenté à l'Assemblée pour examen à la reprise de sa cinquante-huitième session. | UN | وسيقدم تقرير الأمين العام استجابة لذلك القرار إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة. |