"soeur" - French Arabic dictionary

    "soeur" - Translation from French to Arabic

    • الأخت
        
    • أختي
        
    • أخت
        
    • أختك
        
    • شقيقة
        
    • الشقيقة
        
    • اختي
        
    • شقيقتي
        
    • شقيقتك
        
    • أخته
        
    • أختاه
        
    • اختك
        
    • توأم
        
    • أختها
        
    • الراهبة
        
    soeur Thérèse est dehors, patrouillant le périmètre. Pas besoin de paniquer. Open Subtitles الأخت تريسا في الخارج تنظم الشبكة, لا داعي للذعر
    Pour l'amour du ciel, maintenant je dois faire face à la soeur perdue depuis longtemps? Open Subtitles كُرمى للسماء، الآن أنا مضطرّة للتعامل مع الأخت الغائبة منذ دهر بعيد؟
    Il était sage de dire que ma soeur aimait être au centre des attentions. Open Subtitles كان بوسعنا ان نقول ان أختي كانت تستمتع بلفت الأنظار إليها
    Quand Scarlet, ma soeur de sororité, m'a dit que vous vouliez imiter notre bal Marigold annuel, je suis venue directement de Montgomery. Open Subtitles عندما أخبرتني أخت سكارليت في النادي النسائي عن تمنياتكم لمحاكاة كرتنا الذهبية السنوية , أتيت مباشرة من مونتغمري
    Heureusement pour toi, ta conne de soeur l'a trouvé la première! Open Subtitles حسنٌ، لحسن الحظ أنّ أختك الغبية قد وجدتها أولاً
    Jenna a recruté Noel pour me chercher car elle savait que Charlotte avait une soeur et le Groupe Carissimi n'était que le haut de l'iceberg. Open Subtitles أتري جينا جندت نويل للبحث عني لأنها كانت تعرف أن شارلوت كان لديها شقيقة وكانت مجموعة كاريسيمي مجرد رأس الجبل
    Je voudrais enfin souligner l'importance que le Brésil attache au succès du processus de paix dans notre nation soeur guatémaltèque. UN واسمحوا لي أخيرا أن أكرر اﻹشارة إلى الأهمية التي توليها البرازيل لنجاح عملية السلام في دولة غواتيمالا الشقيقة.
    M. et Mme Houdini sont des âmes soeurs comme un frère et une soeur. Open Subtitles السيد و السيدة هودينى روح واحدة أنهم مثل الأخ و الأخت
    Vous savez, on vit dans un monde plutôt dur ma soeur. Open Subtitles أنت تعلمين , إنه عالم قاسي بالخارج، أيتها الأخت.
    soeur Wilma, prends cet homme et montre-lui où est notre problème. Open Subtitles أيتها الأخت ويلما, خُذي هذا الرجل وأريه مكان المشكلة
    Je ne peux pas, Rick! C'est mes parents et ma soeur! Open Subtitles لا أستطيع فعلها ريك ، إنهما والداي ، أختي
    Ma soeur a trouvé des clés d'hôtel dans mes poches. Open Subtitles وجدت أختي مفتاح لفندق في واحدة من جيوبي.
    Ca c'est le gars que je connais et qui aime se faire ma soeur. Open Subtitles هذا هو الشّخص الذّي أعرفه وأحبّه، والذّي يقيم علاقة مع أختي.
    Si j'avais une soeur avec des jambes pareilles, je cuisinerais aussi le type qu'elle voit. Open Subtitles لو عندى أخت تملك مثل سيقانها لكنت تفحصت الشخص الذى تراه أيضاً
    Je trouve super que vous deux soyez si proches. J'aimerais avoir un frère ou une soeur. Open Subtitles قربكما من بعضكما لأمر رائع بالفعل أتمنى لو كان لي أخ أم أخت
    Tu réalises que je ne peux pas te parler du dossier de ta soeur ? Open Subtitles أنت مدرك أنه لا يمكنني التحدث إليك بشأن حالة أختك أليس كذلك؟
    - Ta mère et ta soeur peuvent rejoindre la ville. Open Subtitles أعرف سبيلاً لإيصال أمّك و أختك إلى المدينة
    C'est la 1e fois que je suis seul, depuis que la soeur d'Audrey est là. Open Subtitles هذة اول مرة اكون بمفردى منذ ان جائت شقيقة اودرى الى هنا
    Le corps semble être celui d'Anne Brunell, qui a une soeur qui l'a déclaré disparue hier. Open Subtitles مات عند وصولنا نوع ماثل بخصوص اان برونال الشقيقة التي ذكرت اختفائها البارحه
    OK? Vous venez de me dire que ma soeur a été empoisonnée par la même chose que l'homme mort. Open Subtitles حسناً.اتريد ان تخبرني ان اختي تم تسيمها بنفس العقار الذي سمم به الرجل الميت ؟
    Je ne dirais pas que tu es en position de nous menacer, ma soeur et moi. Open Subtitles لن أقول أنك في موقع . لتفعل أي تهديد تجاهي و تجاه شقيقتي
    Est-ce que votre soeur vous a parlé de quelque chose ? Open Subtitles إذاً هل تحدثت شقيقتك عن أمرِ كذلك ؟ كلاّ.
    Nous pensons que l'intervention a été faite par sa soeur, Oksana. Open Subtitles نحن نعتقد أن الجراحة تمت من قِبل أخته أوكسانه
    Tu n'es pas censée emmener de la nourriture hors d'ici, ma soeur. Open Subtitles أتعرفين؟ ليس من المفترض أن تأخذي الطعام خارج هذا المكان يا أختاه
    Tu veux prendre soin de ta soeur, tu dois prendre soin de nos problèmes d'abord. Open Subtitles إذا كنت تريد أن ترعى اختك, عليك أولا أن ترعى مشكلتنا هنا
    Ton âme soeur, et c'est la seule chose à laquelle tu devrais penser en ce moment. Open Subtitles من توأم روحك, و هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب التفكير فيه الآن
    Elle l'a vu déplacer un frigo, près de chez sa soeur. Open Subtitles رأته يرفع ثلاجه على شاحنة، بالقرب من مسكن أختها
    Par Billy Sunday, le révérend Biederwolf, Gypsy Smith et 2 fois par soeur Falconer. Open Subtitles بيلي سانداي، القس بيديروولف الغجر سميث ومرتين من قبل الراهبة فالكونر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more