Maintenant que je le dis à voix haute, ça sonne un peu terrible, alors, je vais arrêter de parler. | Open Subtitles | وبعدما قلت هذا بصوت عالى هذا يبدو لى فظيعاً للغاية لذلك سوف أتوقف عن الكلام |
Tu ne peux pas faire en sorte que ça sonne moins bizarre et sexuel ? | Open Subtitles | لا يمكنك جعل ذلك لا يبدو غريب و جنسي، هل يمكنك لك؟ |
Je sais que cela sonne creux, mais il s'est mis lui-même dans cette position. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو قاس، لكنه وضع نفسه في هذا الموقف. |
Chaque fois que ce téléphone sonne, je veux que vous répondiez. | Open Subtitles | كل مرة يرن فيها هذا الهاتف اريدك ان تجيب |
Je peux même pas aller jusqu'au trottoir sans que ça sonne. | Open Subtitles | لا أستطيع الوصول للرصيف بدون أن يرن جرس التنبيه |
Au lieu de quoi, j'attends ici que le téléphone sonne. | Open Subtitles | عوض ذلك، كنت أجلس هنا أنتظر متى يرنّ الهاتف |
Ça veut dire que peu importe ce que je faisais, ça sonne mal quand je le dis à voix haute. | Open Subtitles | هذا يعني انه كل ما كنت أفعله فقط لا يبدو الحق عندما أقول ذلك بصوت عال. |
Vous savez, plus je le dis, plus ça sonne indien. | Open Subtitles | أنت تعلم، أنا أقول.. أكثر اسم يبدو هندياً |
Je sais comment ça sonne mais je tenais à elle comme tu l'a dit. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف يبدو هذا ولكني واجهتها ، تماما مثل قلتي |
j'espère que ça ne sonne orgueilleux mais tout le monde me veut je savais juste qu'il y avait une raison rationnelle. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يبدو هذا غرورًا، لكن الكل يريدني. أعلم فقط أنه لابد من وجود سبب منطقي |
C'est le même prix, et ça ne sonne pas si mal. | Open Subtitles | أعني، أنه يكلف نفس الثمن، ولا يبدو سيئًا للغاية. |
Ça sonne juste comme une histoire de couple, et maintenant que Sully est parti... | Open Subtitles | ماتفعلانه يبدو كسلوك الأزواج والآن وبما أن سولي ذهب لم يذهب |
Cette tequila est authentique, car même si ça sonne guimauve, elle est faite avec amour. | Open Subtitles | هذه التكيلا أصلية، ،رغم أنه يبدو سخيف إلا أنها مصنوعة عن حب |
Dès que la cloche sonne, on prend nos vélos et on va acheter Shaq Fu. | Open Subtitles | حسناً، إذاً عندما يرن الجرس نركب دراجاتنا، ونذهب للسوق ونشتري شاك فو |
C'est impossible que ton téléphone sonne, ici, au milieu du désert. | Open Subtitles | فمن المستحيل أن يرن هاتفك هنا، في وسط الصحراء. |
Quand le pape meurt, le cardinal vicaire de Rome sonne cette cloche pour avertir le peuple. | Open Subtitles | حينما يموت البابا كاردينال روما يرن هذا الجرس كى ينبه الناس فى روما |
Comme dans Le Facteur sonne toujours deux fois, la bonne version. | Open Subtitles | كما عندما يرن ساعي البريد مرتان ، النسخة الجيدة |
Chaque fois que ton téléphone sonne, une victime reçoit des ailes. | Open Subtitles | كلّ مرّة يرنّ هاتفكِ، تكون هُناك ضحيّة ميتة. |
Si ce téléphone sonne, si elle appelle, vous voulez bien... lui donner mon numéro ? | Open Subtitles | فقط في حالة ما إذا رن الهاتف إذا إتصلت هل يُمكنك إعطائها رقمي ؟ |
[TÉLÉPHONE PORTABLE sonne] Ça, ne n'est pas la sonnerie d'un téléphone du bureau. | Open Subtitles | حسناً، تلك ليست نغمة رنين لهاتف مكتب تحقيقات |
La maitresse dit qu'à chaque fois qu'une cloche sonne, un ange reçoit ses ailes. | Open Subtitles | المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه |
D'habitude c'est Peter, mais "l'homme au pneu crevé", ça sonne bien. | Open Subtitles | نعم بالعاده ادعى بيتر ولكن تعلمين رجل الاطار المثقوب له وقع جميل |
Les journalistes font nos poubelles, le téléphone sonne sans arrêt. | Open Subtitles | الصحفيون يدخلون بالقمامة الهاتف لا يتوقف عن الرنين |
Je sais que le téléphone ne sonne pas beaucoup en ce moment, mais ça risque de changer. | Open Subtitles | وأعلم أن الهواتف لا ترن بلا توقف حاليًا ولكنها ستفعل بوقت ما |
Pourquoi ça sonne comme une maladie dans votre bouche ? | Open Subtitles | هكذا يَجيءُ عندما تَقُولُه، يَبْدو مثل a مرض؟ |
Et à chaque fois que mon téléphone sonne en pleine nuit, je pense que c'est pour lui. | Open Subtitles | ، وكلما رنّ الهاتف في مُنتصف الليل أعتقد أنها المُكالمة المنشودة أخيراً |
Par qui et dans quel but, nous devons le déterminer avant qu'elle ne sonne à nouveau. | Open Subtitles | مِن قبل مَن و لأي سبب علينا أن نحدد ذلك قبل أن يقرع مجدداً |
Le garçon rêve que le téliphone sonne chez lui. | Open Subtitles | حسنًا، الفتى يحلم بأن التليفون يرّن في منزله |
Dans six mois, si ça sonne à ta porte et que tu n'attends personne, ne sois pas surprise si c'est moi. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر من الآن، إذا دق جرس بابك وكنت لا تنتظرين أي أحد لا تتفاجئي إذن إن كنت أنا الطارق |
N'achète pas la même, car elle sonne très tôt le matin. | Open Subtitles | لا تشتري واحدة كهذه، لأنها تدق في الصباح الباكر. |