"sorcière" - French Arabic dictionary

    "sorcière" - Translation from French to Arabic

    • الساحرة
        
    • ساحرة
        
    • الساحرات
        
    • ساحره
        
    • السحرة
        
    • ساحر
        
    • السّاحرة
        
    • السحر
        
    • المشعوذة
        
    • ساحرات
        
    • كساحرة
        
    • ساحرتنا
        
    • مشعوذة
        
    • سحرة
        
    • المسحورات
        
    Retrouvez cette sorcière... Relevés du mobile, notre gars sur la 9ème. Open Subtitles اقتفوا الساحرة وسجلّها الهاتفيّ وبلّغوا رجالنا في الحيّ التاسع
    Faites passer le mot. Si une sorcière vient, elle mourra. Open Subtitles أخبروهن في المرجل أنّ الساحرة التي ستجيء سنقتلها
    Tu as été gelée avec la sorcière tout ce temps ? Open Subtitles إذن كنتِ متجمدة مع الساحرة طوال كل ذلك الوقت؟
    Lucrezia, c'est comme si une sorcière avait jeté un sort. Open Subtitles لوكريسيا, انها كما لو ان ساحرة القت تعويذتها.
    Je sais qui je suis et ce dont je suis capable, tout comme je sais qui vous êtes, sorcière. Open Subtitles أنت تعلمين بالضبط من أنا وما أستطيع فعله تماماً كما أعرف من أنت، يا ساحرة
    Je parie que cette sorcière de 2 000 ans roule plus vite que toi. Open Subtitles حسنٌ، أراهن أنّ تلك الساحرة ابنة الألفيّ عام تقود أسرع منك.
    Tu es de nouveau la grande sorcière que vous étiez. Open Subtitles أنت مرةً أخرى الساحرة العظيمة التي كنت عليها.
    La sorcière qui a fait le sort s'est alliée aux autres. Je devais t'emmener. Open Subtitles أجل، لكنّ الساحرة التي أجرت التعويذة معهم الآن، لذا أخذتك بعيدًا.
    Avec une sorcière en cavale, ma famille doit être en sécurité. Open Subtitles بوجود الساحرة طليقة، أولوّيتي هي المحافظة على سلامة عائلتي
    Nous ne savons même pas ce que veut cette méchante sorcière. Open Subtitles نحنُ لا نعرف حتى مالذي تريده هذِه الساحرة الشريرة
    Il va me falloir un objet qui a été enchanté par cette sorcière et un python. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة إلى البند التي تم المنصوص بواسطة الساحرة في سؤال والثعبان.
    La reine est mourante par la faute de cette sorcière. Open Subtitles وبسبب تلك الساحرة التي الملكة على فراش الموت.
    Holt a déclenché la sorcière, ramenant ainsi Jake dans la pièce. Open Subtitles أثار هولت الساحرة, مما أدى لدخول جايك إلى الغرفة.
    Le Conseil vous rappelle qu'aucune sorcière n'a été jugée, condamnée, et brûlée au bûcher depuis 1926. Open Subtitles المجلس يذكركِ بأنه لم تحاكم ساحرة وتدان وتُحرق على الوتد منذ عام 1926.
    Sans vous douter un instant que votre femme était une sorcière. Open Subtitles ولكن طيلة ذلك الوقت، كنت تجهل أن زوجنك ساحرة
    L'une d'elles, une sorcière très spéciale... a été complètement ignorée. Open Subtitles لكن ثمّة ساحرة مميّزة جدًّا تم تجاهلها تمامًا.
    Trouve une sorcière de confiance pour un sort de camouflage. Open Subtitles تحتاجين ساحرة يمكنك الوثوق فيها لتقيم تعويذة حجب.
    Chaque sorcière découvrant qu'il sait la vérité, le tuera. Tu... Open Subtitles اية ساحرة تعلم بأنه يعرف حقيقتنا, ستقوم بقتله.
    Tu devrais rentrer chez toi avant de te faire mal, sorcière. Open Subtitles يجدر بكِ العودة لمنزلك قبل أن تتأذين، يا ساحرة.
    Je l'ai vu combattre une sorcière qui s'envolait hors de la ville sur son balai. Open Subtitles رأيته آخر مرّة يتعارك مع إحدى الساحرات فوق مكنستها محلّقاً خارج البلدة
    Je le tiens de la bouche de la sorcière. Il allait accomplir tout le sacrifice. Open Subtitles لقد خرج القول من فم ساحره كان يخطط من البداية للقيام بالتضحية
    Dans la majeure partie du folklore zambien, la sorcière est dépeinte sous les traits d'une vieille femme. UN ومعظم الفنون الشعبية في زامبيا تصور السحرة باعتبارهن عجائز.
    Il suffit de connaître une sorcière pour toutes les connaître. Open Subtitles التعرف على قلب ساحر واحد هو معرفتهم جميعاً
    Si je peux te voir et si je peux te toucher, ça veut dire qu'une petite sorcière l'a fait. Elle a fait tomber le voile. Open Subtitles طالما أراك وألمسك، أفَيعني هذا أنّ السّاحرة الشابّة أسقطت الحائل؟
    Tu n'es pas assez sorcière pour accomplir une chose si délicate. Open Subtitles ليس لديك قوة السحر اللازمة لإنجاز عمل دقيق كهذا.
    Le seul idiot plus bête que celui qui veut un renseignement sur cette sorcière, c'est celui qui le lui donne. Open Subtitles الغبي الوحيد... الأكثر حمقاً ممن يطلب المعلومات عن تلك المشعوذة هو من يرضى بتقديم المعلومات عنها.
    Je suppose qu'un seul a pu choisir cette vie... un travail honnête, une communauté, une famille aimante, et pas de sorcière en vue. Open Subtitles أنا أعتقد أن أحدهم قد يختار تلك الحياة عمل أمين، مُجنمع، عائلة ودودة ولا يوجد ساحرات أمام ناظريه
    Je n'arrive pas à la trouver, c'est à dire que son corps de sorcière, son lien avec la magie, c'est comme si tout avait disparu. Open Subtitles ما قصدك بأنها اختفت؟ لا يمكنني إيجاد جسدها كساحرة ولا صلتها بالسحر، وكأنّها اختفت.
    Seule notre sorcière peut jeter des sorts. Open Subtitles ليس لسحرك سلطان هنا، ساحرتنا فقط بإمكانها إلقاء التعاويذ.
    La femme qui ne se soumet pas au rite de veuvage est considérée soit comme sorcière soit comme responsable de la mort de son époux UN اعتبار المرأة التي لا تخضع لطقوس الترمل مشعوذة أو مسؤولة عن موت زوجها
    Vous ne ressemblez à aucune sorcière ou idiot que j'ai pu voir ici. Open Subtitles أنتما حقاً لا تشبهان أى سحرة أو حمقى رأيتهم هنا
    Dans ce deuxième round, des démons supérieurs devront affronter les trois sœurs pour atteindre la sorcière. Open Subtitles في الجولة الثانية ، هؤلاء المشعوذين الثلاثة سيتجاوزون المسحورات مجدداً ليصلوا إلى الساحرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more