"statistiques de la" - Translation from French to Arabic

    • الإحصاءات
        
    • إحصاءات عن
        
    • الإحصائية التابع
        
    • الإحصائية للجنة
        
    • الإحصائية التابعة
        
    • الاحصائية للجنة
        
    • اﻹحصاءات المتعلقة
        
    • إحصاءات البحث
        
    • الاحصاءات
        
    • الإحصائية لمنظمة الأغذية
        
    • حسابات لمؤتمر الأمم
        
    • المعني بإحصاءات
        
    • إحصاءات بعثة
        
    • إحصاءات قوة
        
    • إحصاءات مصائد
        
    Elle était saisie des documents ci-après, que le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique lui a présentés : UN وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة:
    Questionnaire relatif aux statistiques de la production de biens industriels UN الإحصاءات الصناعية استبيان إحصاءات إنتاج السلع الأساسية الصناعية
    Source : Bureau national de statistique, statistiques de la culture 2004 UN المصدر: مكتب الإحصاء الوطني، الإحصاءات المتعلقة بالثقافة لعام 2004.
    On ne dispose pas de statistiques de la mortalité infantile ventilées par sexe, mais il n'existe probablement pas beaucoup de différence entre les taux masculin et féminin. UN ورغم عدم توفر إحصاءات عن وفيات الرضع على أساس الجنس، قد لا توجد اختلافات كبيرة بين وفيات الذكور والإناث.
    ii) Plus large utilisation des données statistiques de la CEPALC par les pays et les organisations régionales et internationales dans leurs prévisions; UN `2 ' تزايد قيام البلدان والمنظمات الإقليمية والدولية، لدى إعداد توقعاتها، باستخدام المعلومات الإحصائية للجنة الاقتصادية؛
    Cours de spécialisation en statistiques de la population, de l'emploi et des finances (Institut d'économie et de statistiques de Moscou) UN 1984 دورات دراسية متقدمة في الإحصاءات السكانية والعمالية والمالية، معهد موسكو للاقتصاد والإحصاءات
    Directeur-adjoint du Département des statistiques de la population et de l'emploi au Ministère ukrainien des statistiques UN نائب رئيس إدارة الإحصاءات الديمغرافية والعمالية، وزارة الإحصاءات في أوكرانيا
    Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'ONU : UN وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة:
    Le Département des statistiques de la santé et des systèmes d'information maintient la base de données des dépenses de santé mondiales depuis plus d'une dizaine d'années. UN وقد حافظت إدارة الإحصاءات ونظم المعلومات الصحية على قاعدة بيانات الإنفاق الصحي العالمي لأكثر من عقد.
    Cette base de données est la source des tableaux des dépenses de santé dans le Rapport sur les statistiques de la santé mondiale et l'Observatoire mondial de la santé. UN وتشكل قاعدة البيانات هذه مصدر جداول الإنفاق الصحي في تقرير الإحصاءات الصحية العالمية والمرصد الصحي العالمي.
    Des méthodes électroniques de collecte des données sont également de plus en plus souvent utilisées dans le domaine des statistiques de la science, de la technologie et de l'innovation. UN وأصبحت الأساليب الإلكترونية لجمع البيانات أكثر انتشاراً في مجال الإحصاءات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    statistiques de la participation des pays par groupe régional UN المرفق الأول: إحصاءات عن المشاركة القطرية حسب المجموعة الإقليمية
    statistiques de la criminalité et informations sur l'administration de la justice UN إحصاءات عن الجرائم ومعلومات عن إقامة العدل
    506. Il n'existe pas de statistiques de la nutrition ventilées par sexe. UN 506- لم يتم جمع إحصاءات عن التغذية بحسب الجنس.
    Les activités statistiques de la CESAO portent essentiellement sur le renforcement des capacités dans ce domaine. UN 8 - تركز الأنشطة الإحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أساسا على بناء القدرات الإحصائية.
    ii) Nombre accru de consultations en ligne des bases de données statistiques de la CESAO UN ' 2` ازدياد عدد مرات استجواب قواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت
    Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport destiné à la Commission de statistique sur les activités statistiques de la CESAO (troisième trimestre 1995). UN وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقرير واحد الى اللجنة الاحصائية عن اﻷنشطة الاحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )الربع الثالث من عام ١٩٩٥(.
    Travaux auxiliaires : amélioration des statistiques de la participation des femmes dans les secteurs du marché de la main-d’oeuvre difficiles à mesurer (travailleuses à domicile, vendeuses des rues, secteur informel) UN مجال التركيز اﻹضافي: تحسين اﻹحصاءات المتعلقة بمشاركة المرأة في قطاعات سوق العمل التي يصعب قياسها مثل العاملين في منازلهم، والباعة المتجولين، والقطاع غير المنظم
    Les statistiques de la recherche-développement mesurent d'abord les intrants de l'innovation et non pas ses résultats. UN 25 - في الأساس تهدف إحصاءات البحث والتطوير إلى قياس مدخلات عملية الابتكار لا نواتجها.
    Source: Calcul du secrétariat de la CNUCED sur la base de données de la Division de statistique de l'ONU et du Manuel de statistiques de la CNUCED, 2000. UN المصدر: حسابات أمانة الأونكتاد، استنادا إلى الشعبة الاحصائية بالأمم المتحدة ودليل الاحصاءات للأونكتاد، 2000.
    Modernisation de la Base de données statistiques de la FAO (FAOSTAT) UN ألف - تحديث قاعدة البيانات الإحصائية لمنظمة الأغذية والزراعة
    Source : statistiques de la CNUCED fondées sur les données de COMTRADE. UN المصدر: حسابات لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية تستند إلى بيانات مستمدة من قاعدة بيانات تجارة السلع الأساسية.
    Il a été approuvé par le Groupe d'experts des Nations Unies sur les statistiques de la distribution à sa deuxième réunion. UN وقد صدَّق فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات تجارة التوزيع على مشاريع التوصيات خلال اجتماعه الثاني.
    Effectifs 71. Les statistiques de la MONUSCO font apparaître une diminution du taux de rapatriement d’éléments FDLR. UN 71 - تظهر إحصاءات بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجود تباطؤ في معدل إعادة أعضاء في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا خلال عام 2010.
    En raison du réaménagement des statistiques de la main-d'oeuvre en 1984, les données antérieures et postérieures à cette date ne sont pas directement comparables. UN نظرا لحدوث تغييرات في إحصاءات قوة العمل في عام 1984، لا يمكن إجراء مقارنة مباشرة بين الأرقام السابقة والأرقام التالية لها.
    Bien que les statistiques de la pêche soient disponibles, les séries chronologiques continues font défaut dans de nombreux domaines. UN وعلى الرغم من توافر إحصاءات مصائد الأسماك، هناك نقص في السلاسل الزمنية المتصلة في عدة مناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more