"sur la décennie internationale" - Translation from French to Arabic

    • عن العقد الدولي
        
    • بشأن العقد الدولي
        
    • المتعلقة بالعقد الدولي
        
    • المتعلق بالعقد الدولي
        
    • تتعلق بالعقد الدولي
        
    • المعنية بالعقد الدولي
        
    • المعني بالعقد الدولي
        
    • يعنى بالعقد الدولي
        
    Par ailleurs, on travaille à la conception d'une affiche sur la Décennie internationale des populations autochtones qui sera diffusée au cours du second semestre de 1996. UN ويتقدم العمل أيضا في تصميم ملصق عن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، ومن المقرر إصداره في النصف الثاني من عام ١٩٩٦.
    Elle se félicite du rapport du Secrétaire général sur la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine et de ses objectifs. UN وأعربت عن ترحيبها بتقرير الأمين العام عن العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي وأهدافه.
    01. Rapport du Secrétaire général sur la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde UN 1 - تقرير الأمين العام عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم
    Le Centre vient de publier un bulletin contenant des informations de base sur la Décennie internationale des populations autochtones. UN ونشر مركز حقوق اﻹنسان مؤخرا صحيفة وقائع تحتوي على معلومات أساسية بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    - Déclaration des États et des groupes régionaux sur la Décennie internationale UN :: البيان الذي تُدلي به الدول والمجموعات الإقليمية بشأن العقد الدولي
    Rapport du Secrétaire général sur la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde : A/55/377 UN تقرير الأمين العام عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم A/55/377
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN " ١ - " يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN " ١ - " يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    Rapport sur la Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > , 2005-2015 UN تقرير عن العقد الدولي للعمل المعنون " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015
    Le dernier rapport du HautCommissaire à la Commission des droits de l'homme sur la Décennie internationale est publié sous la cote E/CN.4/2003/89. UN ويرد آخر تقرير عن العقد الدولي قدمته المفوضة السامية إلى لجنة حقوق الإنسان في الوثيقة E/CN.4/2003/89.
    Rapport du Secrétaire général sur la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde (2001-2010) UN تقرير الأمين العام عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، 2001-2010
    Rappelant également sa résolution 42/169 du 11 décembre 1987 sur la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, qui a inclus l'infestation acridienne parmi les types de catastrophes naturelles couvertes par la Décennie, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٢/١٦٩ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ بشأن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، الذي أدرج غزوات الجراد ضمن أنواع الكوارث الطبيعية التي يشملها العقد،
    Pas plus tard qu'hier, la Troisième Commission de l'Assemblée générale de l'ONU a adopté à l'unanimité une résolution sur la Décennie internationale des populations autochtones. UN باﻷمس فقط، اتخذت اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة باﻹجماع قرارا بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Rapport du Secrétaire général sur la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde (A/56/349) UN تقرير الأمين العام بشأن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم A/56/349
    Le 22 novembre 1988, l’Assemblée générale a adopté la résolution 43/47 sur la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme, qui contient entre autres les dispositions suivantes : UN 1 - اتخذت الجمعية العامة، في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، القرار 43/47 بشأن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، وجاء فيه ما يلي:
    Le 22 novembre 1988, l’Assemblée générale a adopté la résolution 43/47 sur la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme, qui contient entre autres les dispositions suivantes : UN 1 - اتخذت الجمعية العامة، في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، القرار 43/47 بشأن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، وجاء فيه ما يلي:
    94. Séminaire pour la région des Caraïbes sur la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme [résolution 46/181 de l'Assemblée générale] UN ٩٤ - الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار ]قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨١[
    Séminaire régional sur la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme [résolution 46/181 de l’Assemblée générale] UN ١١-٢١ خ الحلقة الدراسية اﻹقليميـة المتعلقة بالعقد الدولي للقضاء علــى الاستعمــار ]قــرار الجمعية العامة ٦٤/١٨١[
    L’annexe du rapport sur la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles contient les propositions de son comité scientifique et technique pour la fin de la Décennie, notamment une recommandation visant à ce que la prévention des catastrophes soit retenue comme thème du débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1999. UN ٤١ - وأضاف قائلا إن مرفق التقرير المتعلق بالعقد الدولي لمنع الكوارث الطبيعية يحتوى على مقترحات لجنته العلمية والتقنية المعنية باختتام العقد، ويشمل توصياتها بأن يكون الحد من الكوارث هو الموضوع المحدد الذي سيتناوله الجزء الرفيع المستوى التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٩٩٩١.
    1. Le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones a été créé en application des résolutions de l'Assemblée générale 48/163 du 21 décembre 1993, 49/214 du 23 décembre 1994 et 50/157 du 21 décembre 1995, qui portent toutes sur la Décennie internationale des populations autochtones. UN 1- أنشئ صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عملاً بقرارات الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، و49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، و50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، وجميعها تتعلق بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم.
    307. Séminaire régional sur la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme [résolution 46/181 de l'Assemblée générale] UN الحلقة الدراسية اﻹقليمية المعنية بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار ]قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨١[ )ن ف س(
    Projet de programme d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones adopté par la Réunion technique sur la Décennie internationale des populations autochtones, Genève, 20-22 juillet 1995 UN مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي لسكان اﻷصليين في العالم، كما اعتمده الاجتماع التقني المعني بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين فــي العالـم، جنيف، ٢٠ - ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٥
    Elle a également recommandé qu'une deuxième réunion technique sur la Décennie internationale soit organisée avant la treizième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, afin d'examiner le programme d'action final pour la Décennie, et que les suggestions de cette réunion soient soumises au Groupe de travail pour examen. UN كما أوصت بعقد اجتماع تقني ثان يعنى بالعقد الدولي قبل الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، من أجل النظر في برنامج العمل النهائي للعقد، وإحالة مقترحاته إلى الفريق العامل لزيادة تفصيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more