Réponse de l'Administration L'Administration soutient l'idée d'élaborer une note stratégique sur la gouvernance locale. | UN | رد الإدارة: تؤيد الإدارة فكرة وضع مذكرة استراتيجية بشأن الإدارة المحلية. |
En même temps, il est ressorti des échanges sur la gouvernance internationale de l'environnement que le pilier environnement était morcelé et faible. | UN | وفي الوقت نفسه، سلطت المناقشات الدائرة بشأن الحوكمة الدولية لشؤون البيئة الضوء على تفتت الركيزة المتعلقة بالبيئة وضعفها نسبياً. |
L'heure est venue de relancer le débat sur la gouvernance de la Banque mondiale. | UN | وتجدد النقاش بشأن إدارة البنك الدولي أمر يحظى بالترحيب ويأتي في الوقت المناسب. |
Il a également examiné l'étude de cas réalisée sur la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise au Pakistan. | UN | كما نظر فريق الخبراء في الدراسة القطرية لكشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات في باكستان. |
De la même façon, les crises dans la région des États arabes fin 2010 et début 2011 ont pointé les projecteurs sur la gouvernance. | UN | وبالمثل، سلطت الأزمات التي نشبت في منطقة الدول العربية في أواخر عام 2010 وأوائل عام 2011 الضوء على الحوكمة. |
Comme le Guide des bonnes pratiques en matière d'information sur la gouvernance d'entreprise de la CNUCED. | UN | ثل إرشادات بشأن الممارسات الجيدة في الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات، الأونكتاد. |
En dehors des questions de développement économique, les pays africains ont également mis l'accent sur la gouvernance dans le NEPAD. | UN | وبالإضافة إلى قضايا التنمية الاقتصادية، أكدت البلدان الأفريقية أيضا على الحكم السديد في الشراكة. |
Programme commun PNUD-Somalie sur la gouvernance locale | UN | برنامج الصومال المشترك بشأن الحكم المحلي، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Ces normes seront diffusées par les dispositifs de gouvernance de l'Internet, y compris le Groupe consultatif sur la gouvernance de l'Internet. | UN | وستصدُر هذه المعايير رسميا عن آليات إدارة الإنترنت ذات الصلة، بما فيها الفريق المعني بإدارة الإنترنت. |
Deuxième réunion du Groupe consultatif de ministres ou représentants de haut niveau sur la gouvernance | UN | الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية |
Première réunion du Groupe consultatif de ministres ou représentants de haut niveau sur la gouvernance internationale de l'environnement | UN | الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية |
Rappelant sa décision 26/1 du 24 février 2011 sur la gouvernance internationale de l'environnement, | UN | إذ يحيط علماً بمقرره 26/1 المؤرخ 24 شباط/فبراير 2011 بشأن الإدارة البيئية الدولية، |
- Séminaire sur la gouvernance économique en Afrique organisée conjointement par la Banque africaine de développement et l'Organisation de coopération et de développement économiques | UN | وشارك في حلقة دراسية بشأن الحوكمة الاقتصادية في أفريقيا، اشترك في تنظيمها مصرف التنمية الأفريقي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Recommandations du Groupe sur la gouvernance mondiale au Groupe des Vingt sur la question de la gouvernance mondiale | UN | السفير والممثل الدائم إسهامات مقدمة من مجموعة الحوكمة العالمية إلى مجموعة العشرين بشأن الحوكمة العالمية |
Il pourrait aussi renforcer l'impact qu'il a déjà sur la participation des pays en développement aux débats sur la gouvernance d'Internet. | UN | ويمكن للمنتدى مواصلة تعزيز الأثر الذي يحدثه فعلاً على مشاركة البلدان النامية في المناقشة بشأن إدارة الإنترنت. |
L'information sur la gouvernance d'entreprise impliquait la publication d'informations très spécifiques sur la gouvernance d'une entreprise. | UN | فكشف البيانات المتعلقة بإدارة الشركات يعنى الكشف عن معلومات محددة بشأن الجوانب المتعلقة بإدارة الشركات داخل المؤسسة. |
Efficace, cette approche corrigerait les déséquilibres existant actuellement entre l'accent mis sur la sécurité et celui mis sur la gouvernance et le développement. | UN | ومن شأن هذا النهج إذا أثبت فعاليته أن يصحح انعدام التوازن الحالي بين التشديد على الأمن والتشديد على الحوكمة والتنمية. |
Un autre représentant a indiqué que le coût et le risque liés à la publication d'informations sur la gouvernance d'entreprise devaient être comparés au coût et au risque découlant de la nonpublication de ces informations. | UN | وأوضح خبير آخر أن من الضروري أن يوزن عبء وخطر كشف البيانات في سياق إدارة الشركات مقابل خطر وتكلفة عدم الكشف. |
Le débat s'est poursuivi lors de la deuxième Grande Table, qui a porté sur la gouvernance, l'efficacité de l'aide et un système africain d'évaluation par les pairs. | UN | وتواصل الحوار في مؤتمر الطاولة الكبيرة الثاني الذي ركّز على الحكم السديد وفعالية المعونة ونظام أفريقي لاستعراض الأنداد. |
Nous soutenons les mesures prises pour mettre en oeuvre la Déclaration d'Honiara sur la coopération dans le domaine de l'application des lois, et la Déclaration d'Aitutaki sur la gouvernance et l'obligation redditionnelle. | UN | وندعم خطوات تنفيذ إعلان هونيارا بشأن إنفاذ القانون وإعلان ايتوتاكي بشأن الحكم الرشيد والمساءلة. |
2. Groupe africain de discussion en ligne sur la gouvernance de l'Internet | UN | 2 - منتدى المناقشة الأفريقي على شبكة الإنترنت المعني بإدارة الإنترنت |
Note du Secrétariat transmettant le rapport du groupe de travail sur la gouvernance et la situation financière | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير الفريق العامل المعني بالإدارة والتمويل |
Manuel sur les bonnes pratiques en matière d'information sur la gouvernance d'entreprise. | UN | دليل عملي بشأن أفضل الممارسات في مجال الكشف عن الإدارة السليمة للشركات. |
i) Publication en série : rapport sur la gouvernance en Afrique; | UN | ' 1` منشور متكرر: تقرير عن الحكم في أفريقيا؛ |
Toutes les parties sont invitées à diffuser l'information existante sur la gouvernance foncière responsable afin qu'il soit possible de perfectionner les pratiques actuelles. | UN | ويُشجَّع جميع الأطراف على نشر المعلومات عن الحوكمة المسؤولة للحيازة من أجل تحسين الممارسات السائدة. |
À cet égard, l'Union européenne demande que soit reprise le plus vite possible la discussion sur la gouvernance de l'environnement dans le cadre de l'Assemblée générale. | UN | وفي هذا الصدد، يدعو الاتحاد الأوروبي إلى الاستئناف المبكر للمناقشة المتعلقة بالإدارة البيئية في إطار الجمعية العامة. |
SS.VIII/1. Mise en œuvre de la décision SS.VII/1 sur la gouvernance internationale en matière d'environnement | UN | دإ - 8/1 تنفيذ المقرر دإ - 7/1 بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية |