"tapis" - Translation from French to Arabic

    • السجادة
        
    • السجاد
        
    • البساط
        
    • سجادة
        
    • بساط
        
    • حصيرة
        
    • سجاد
        
    • الحصيرة
        
    • السجادات
        
    • السجّادة
        
    • السجاده
        
    • السجاجيد
        
    • بسجادة
        
    • سجادتي
        
    • يسقط
        
    Quand j'ai ouvert le coffre, j'ai remarqué un tapis roulé avec une grande tâche sombre, qui semblait être du sang. Open Subtitles عندما فتحت صندوق السيارة, انا لاحظت وجود بقعة كبيرة على السجادة. والتى تبدوا بقعة من الدماء.
    J'ai une dernière question à propos du tapis. - Lequel ? Open Subtitles أنا أتسائل، فقط من باب الفضول أنه حول السجادة
    Certains des tapis lui auraient été donnés par l'ancien Chah d'Iran. UN وتدعي صاحبة المطالبة أن بعض السجاد كان هدية من شاه إيران السابق.
    :: Textiles: rideaux, tapis, thibaudes de tapis, tentes, toiles goudronnées, vêtements de travail et de protection. UN المنسوجات: الستائر والسجاد والطبقات الرغوية تحت السجاد والخيام والمشمعات وملابس العمل والملابس الواقية.
    Le tapis était déjà dans la voiture au cours des deux premières fouilles, et il recouvrait alors un outil qui avait maintenant disparu. UN وقد كان هذا البساط موجوداً بالسيارة عند تفتيشها في المرات السابقة، وكان تحته مفتاح ربط لكنه اختفى الآن.
    Est-ce que ça veut dire qu'on doit avoir ces petits tapis de prière et prier 5 fois par jour ? Open Subtitles هل هذا يعني انه يجب ان نملك سجادة الصلاة الصغيرة و نصلي خمس مرات في اليوم؟
    Cette fois un paquet en papier, dont le contenu sentait le chanvre, y a été trouvé sous un tapis. UN وفي هذه المرة تم العثور تحت بساط بداخل السيارة على طرد ورقي تُشتم منه رائحة القنّب.
    Je vois que vous êtes fascinée par les fleurs du tapis. Open Subtitles والآن أرى أن الورود على السجادة قد سلبت لبّـك.
    Pour aller des clubs de Carson et Carson, à la Fox, et à ma propre émission, un Emmy, et de là au tapis rouge. Open Subtitles للانتقال من النوادي إلى كارسون وكارسون إلى فوكس وعرضي الخاص في النهار وجائزة الايمي وبعد ذلك على السجادة الحمراء
    Dites, grand-mère... Comment voulez-vous retirer ce tapis des décombres ? Open Subtitles ياسيدة، تلك السجادة ثقيلة وفيها الكثير من الغبار.
    Pisse sur le tapis persan et je te tue ! Open Subtitles فيشر إذا تبولت على السجادة الإيرانية سوف أقتلك
    Et ce que nous devons faire est couvrir toute la zone du bar avec les tapis. Open Subtitles وما نحتاج إلى القيام به غطاء زي كامل للـ صالة مع زي السجاد.
    Votre ex-mari et son vieil ami Baptiste ne m'ont pas exactement déroulé le tapis rouge. Open Subtitles زوجك السابق ورفيقه العجوز باتيست لم يبسطوا لي السجاد الأحمر كما توقعتي
    On saisit tous les tapis, et Bishop a ramené un tas d'archives du magasin. Open Subtitles حسنا, نحن نصادر كل السجاد وبيشوب جلبت العديد من تسجيلات المتجر.
    Je continue de vouloir faire une blague de tapis magique, mais je vais juste rester classe et te souhaiter bonne chance. Open Subtitles أشعر برغبة قوية في قول نكتة عن البساط السحري، ولكني سأبقي الأمور أنيقة وأتمنى لكِ حظًا موفقًا.
    On peut le faire parce qu'on a notre propre tapis volant. Open Subtitles نعم. ونحن يمكن. قضية لدينا الخاصة بنا البساط السحري.
    C'est aussi un - Un vieux tapis à franges ou un charnier de Muppets morts. Open Subtitles هذه إما سجادة من الشعر قديمة أو مقبرة جماعية من الدمى الميتة
    Quelqu'un peut m'envoyer par FedEx un tapis de prière ? Open Subtitles هل يمكن لأحدِكم أن يرسل الىّ سجادة صلاة؟
    Nous devons dépasser les méfiances et les peurs pour les mettre sereinement au tapis du dialogue pour la paix. UN ويجب علينا أن نتغلب على الظنون والمخاوف كيما يمكننا وضعها بهدوء على بساط الحوار من أجل السلام.
    Un camarade du lycée qui a fait une farce en enroulant Meeks dans un tapis de gym. Open Subtitles زميل دراسه الذي عن طريق المزح لف ميكس في حصيرة رياضيه
    Les tapis, cet après-midi, et le salon de l'adoption, ce soir. Open Subtitles أي حَسَناً، سجاد بعد ظهر اليوم ومعرض التبني اللّيلة.
    J'ai utilisé la clé sous le tapis. J'ai mis la pizza à l'intérieur. Open Subtitles حسنًا، لقد أستخدمت المفتاح المخفي .تحت الحصيرة ووضعت البيتزا في الداخل
    Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise. UN وتدعم السجادات فاتورتان من هذا المورد يرجع تاريخهما إلى ما قبل الغزو وتحددان كل مادة بوضوح.
    Mon père m'a dit qu'il vous avait laissè le tapis, mais j'en avais fait cadeau â ma dèfunte mère. ll ne lui appartient pas. Open Subtitles أبي أخبرني بأنـّه رضي أن تأخذ السجّادة ولكن بما أنـّها هديـّة من والدتي المرحومة إنـّها ليست له لكي يهبها
    Le tapis commençait à prendre feu. Le chat devenait dingue. Open Subtitles السجاده كانت على وشك الاحتراق والقطه كانت مرعوبه
    Il a fourni une estimation indépendante de la valeur des tapis. UN وقدم صاحب المطالبة تقديراً مستقلاً بقيمة السجاجيد.
    Il déclare avoir été enveloppé dans un tapis et frappé à coups de bâton — la pratique dite de la rôtissoire — deux ou trois fois par semaine pendant plus de deux heures jusqu'à ce qu'il perde connaissance. UN ويدعي أنه كان تم لفه بسجادة وضربه بعصا خشبية معروفة بالمشواة مرتين أو ثلاث مرات أسبوعياً لأكثر من شهرين حتى يفقد وعيه.
    Et écouter ma super musique, et boire mon vin délicieux et après tout renverser sur mon beau tapis ... et en rire Open Subtitles و تستمعون الى موسيقاي الرائعة و تشربون نبيذي اللذيذ ومن ثمة تسكبوه على سجادتي رائعة وتضحكون حيال ذلك
    C'est la première fois de sa carrière qu'il est au tapis. Open Subtitles هذه هي المرة الاولى في حياته المهنية التي يسقط فيها على الارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more