"tireur" - Translation from French to Arabic

    • مطلق
        
    • القاتل
        
    • مُطلق
        
    • القناص
        
    • قناص
        
    • المسلح
        
    • المطلق
        
    • مسلح
        
    • رام
        
    • البندقية
        
    • أطلق النار
        
    • التصويب
        
    • رامي
        
    • قنّاص
        
    • رامٍ
        
    Le tireur était directement dans la chambre en-dessous de celle-ci. Open Subtitles مطلق النار كان في الغرفة التي تحت مباشرةً
    Si le tireur vous veut mort, la balle vous trouvera. Open Subtitles إذا ما أراد مطلق النار قتلك فالرصاصة ستجدك
    Si on a des traces de plomb, on a le tireur. Open Subtitles إذا كانت برفقة أحد هؤلاء الرفاق سيكون هوَ القاتل
    Vous voulez trouver le tireur, il est dans ce dossier. Open Subtitles أتريد إيجاد مُطلق النار خاصتي ستجده بهذا الملف.
    Qui? Je ne sais pas, mais le tireur le sait. Open Subtitles لا أَعْرفُ،، لكن القناص يُحتضر لِهذا أرادوه ميتاً
    Il engage le tireur du van, et alors il avertit l'équipe quand il apprend qu'on a un mec juste là et on le suit. Open Subtitles ,لقد عين مطلق النار في الفان المصفحة بعدها يكشف عن بقية العصابة عندما علم أنه بحوزتنا رجل ونحن نتعقب
    Le tireur à qui j'ai parlé a dit la même chose. Open Subtitles مطلق النار الذي تحدثت معه أيضا قال نفس الشيء.
    Au lieu de ça, vous avez laisser mon coéquipier saigner pour courir après le tireur. Open Subtitles بدلًا من ذلك, تركت شريكي ينزف وذلك لكي تسعى خلف مطلق النار
    Nous avons quatre suspects en garde à vue, deux qui ont apporté leur aide et un dont nous croyons qu'il est le tireur. Open Subtitles لدينا أربع مشتبه بهم تحت الحجز إثنان منهم قاموا بتسهيل المهمّة و واحد منهم نعتقد أنه مطلق الرّصاص
    Le tireur est entré et sorti de la propriété en l'escaladant à cet endroit. Open Subtitles دخل مطلق النار و خرج من العقار عن طريق تسلقه هنا
    Et j'ai blessé le tireur par un ricochet, alors qu'il s'enfuyait. Open Subtitles مطلق النار أصيب بإرتداد من رصاصتي عندما كان يهرب
    Vous avez dit ne pas être arrivé à voir le tireur. Open Subtitles قلت أنك لم تلقي نظرة مباشرة على وجه القاتل.
    Je n'étais pas le juré qui a libéré le tireur. Open Subtitles لم أكن هيئة المحلفين الّذين أطلقوا سراح القاتل
    Il semble que le tireur a choisit le petit déjeuner nous avons donc estimé que le maire était la cible. Open Subtitles على ما يبدو أن مُطلق النيران أختار يوم الفطور لكى نفترض أن العمدة كان هو الهدف.
    Quelques vidéos granuleuses, Et une photo floue de ce qui pourrait être notre tireur ? Open Subtitles بعض اللقطات الغير واضحة وصورة ضبابية لما قد يكون مُطلق النار؟
    Ce tireur n'avait pas besoin d'être un tireur entraîné pour tuer une mère devant sa fille de trois ans. Open Subtitles حسناً، هذا القناص لم يحتاج ليكون رامي مدرب لقتل أمّ أمام إبنتها ذات الثلاث سنوات.
    L'hôpital abritait aussi un poste de tireur embusqué. UN ويوجد أيضا في المستشفى موقع قناص تابع للحكومة.
    Et le tireur tue le propriétaire d'une balle dans le dos. Open Subtitles وهذا الرجل المسلح يضرب مالك المحل بالرصاص فى ظهره
    On a pris une ambulance, mais le tireur a attaqué. Open Subtitles ركبت معه سيارة الإسعاف, لكن المطلق هاجمنا عندها.
    Clyde Ritter n'avait pas été tué par un tireur isolé ? Open Subtitles كليد ريتر لم يُقتل بواسطة شخص مسلح وحيد ؟
    Apparemment, même un tireur comme vous a encore deux, trois choses à apprendre en tactique. Open Subtitles على ما يبدو، حتى رام خبير مثلك ما زال لديه أمر أو أمرين عليه تعلّمهما حول التكتيكات.
    Le point d'impact sur la tente montre que le tireur faisait entre 1 m 60 et Open Subtitles من إرتفاع فتحة الرصاصةَ في الخيمة أنا أقول أن البندقية كانت بين 3.5و6
    Un tireur et un saboteur de parachute. Open Subtitles شخص سيكون قد أطلق النار عليه وشخص لظل العبث مع شلال له.
    Je ne suis pas mauvais tireur, Sachez-le. Open Subtitles الآن، أنا جيد في التصويب فقط ليكن لديك علم
    Moi aussi, je veux qu'ils paient. Mais ce tireur, comment le trouver ? Open Subtitles لكن حتّى لو كان هُناك قنّاص فـأنّى لنا إيجادهُ؟
    On est à 200 m du meilleur tireur du monde. Open Subtitles نحنُ على بُعد كيلومترات من أفضل رامٍ في العالم على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more