"tous les deux" - Translation from French to Arabic

    • كلانا
        
    • مرة كل
        
    • كلاهما
        
    • معاً
        
    • كلاكما
        
    • الاثنان
        
    • كلينا
        
    • الإثنان
        
    • معا
        
    • الاثنين
        
    • كل سنتين
        
    • على حد سواء
        
    • كليكما
        
    • سوياً
        
    • وكلانا
        
    Uh, on attrape tous les deux facilement des bleus, alors peut-être qu'on devrait attendre et s'entraîner avant d'utiliser le fouet. Open Subtitles حسنا، كلانا يحصل على كدمات بسرعة، لذا ربما ينبغي ان ننتظر و نقطع طريقنا الى السوط.
    On sait tous les deux qu'elle joue au poker clandestin. Open Subtitles كلانا نعلم أنّها تقوم بالمقامرة في الأماكن السرية.
    La Conférence régionale, qui se tient tous les deux ans, se réunira à Santiago en 2015. UN وسيجتمع المؤتمر الإقليمي، الذي ينعقد مرة كل سنتين، في سانتياغو في عام 2015.
    J'aimerais donner deux exemples de projets, réalisés tous les deux en Afrique. UN واسمحوا لي أن أسوق لكم مثلين على المشاريع، كلاهما في أفريقيا.
    C'est peut-être la première fois qu'on est tous les deux dans une relation en même temps Open Subtitles هذة ربما المرة الأولى التى نكون بها معاً فى علاقات فى الوقت ذاته
    Vous avez tous les deux plus que votre part déjà. Open Subtitles كلاكما حصل على نصيب أكبر مما يستحق مسبقاً،
    Nous savons tous les deux que ce n'était pas un mutagène. Open Subtitles أظنّ إنّ كلانا يعرف إنّ ذلكَ ليس مطفّراً جينياً
    Car il fait 30° dehors et on porte tous les deux un jean ? Open Subtitles لأن درجة الحرارة 85 درجة فهرنهايت و كلانا يلبس الجنز ؟
    Je vois que tu prétends que tout va bien, mais on sait tous les deux que tu n'iras jamais bien. Open Subtitles أرى بأنك تتظاهر بأن كل شيء على مايرام لكن كلانا يعلم بأنك لن تكون على مايرام
    On sait tous les deux que tu ne pourras jamais faire confiance à cet homme. Open Subtitles كلانا يعرف إنّكم لا يمكن لكم أنْ تضعوا ثقتكم في رجل مثله
    Ses sessions se tiennent tous les deux ans, pendant quatre jours, généralement à son siège. UN وتعقد دورتها عادة في مقرها مرة كل سنتين لمدة أربعة أيام عمل.
    Le Comité mixte a pour pratique de procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans selon la méthode des agrégats avec entrants. UN وتتمثل الممارسة التي يتبعها مجلس المعاشات في إجراء تقييم إكتواري مرة كل عامين باستخدام طريقة حاصل المجموعة المفتوحة.
    Elle se réunit tous les deux ans pendant huit jours ouvrables. UN وهي تجتمع مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام عمل.
    tous les deux étaient proches en âge, tous les deux grands, environ 90 kilos, teint clair. Open Subtitles إنهما متقاربان بالعمر و كلاهما طويل تقريبا وزنهما 180 باوند و ببشرة بيضاء
    Travaillons ensemble pour changer nos destins à tous les deux. Open Subtitles لم لا نعمل معاً لتغيير مصيرنا نحن الاثنين؟
    C'est vrai, vous avez tous les deux le même problème. Open Subtitles هذا صحيح كلاكما كان يعاني من نفس المشكلة
    Maintenant, vous allez tous les deux poser vos armes à terre à trois. Open Subtitles والآن، أنتما الاثنان ستضعان مسدساكما أرضًا عند العدد ثلاثة
    Ok, je veux dire, tu les a prises, oui, mais je pense que nous savons tous les deux que c'était toujours les miennes. Open Subtitles ، حسناً ، أعني ، لقد أخذتهم ، هذا صحيح لكن أعتقد أن كلينا يعلم أنها مازالت مٌلكي
    Deux conjoints-fonctionnaires pourront bénéficier tous les deux d'un congé pour travail à mi-temps pour élever leur(s) enfant(s). UN ويمكن للموظفين المتزوجين أن يستفيدوا الإثنان من الإجازة للعمل لنصف الوقت من أجل تربية أطفالهما.
    On sera tous les deux à la même université et on sera toujours ensemble. Open Subtitles وبعد ذلك سنكون معا زملاء في الكلية وهكذا لن نكون منفصلين
    Mais te faire tuer ne te ramènera pas Daniel, vous serez juste tous les deux morts. Open Subtitles ولكن قتل نفسكِ لن يُعيد دانيال للحياة بل سيجعلكما أمواتًا أنتما الاثنين فحسب.
    tous les deux ans, à ses conférences, la Fédération décerne les prix O. Hobart Mowrer et Harry Sholl, qui sont très convoités. UN يقدم الاتحاد العالمي في مؤتمراته كل سنتين. جائزة هوبارت ماورر وجائزة هاري شول، وهما جائزتان يتطلع إليهما الكثيرون.
    On est tous les deux libres de faire ce qu'on veut. Open Subtitles نحن لنا الحرية على حد سواء لنفعل ما نريد
    BOOTH:excusez-moi. Psst. J'aimerai savoir ou étiez-vous tous les deux Vendredi soir. Open Subtitles المعذرة، أريد أن أعرف مكان كليكما ليلة الجمعة الماضية.
    - Non. J'étais content de vous laisser tomber tous les deux. Open Subtitles لم يكن لدي مانع من أن تتلقيا اللوم سوياً
    On a tous les deux des chats, à moitié aveugles... moi, noir, lui, la nuit. Open Subtitles كلانا يملك قطّة , وكلانا أعمى جزئيا أنا عمى ألوان وهوعمى ليلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more