Uh, on attrape tous les deux facilement des bleus, alors peut-être qu'on devrait attendre et s'entraîner avant d'utiliser le fouet. | Open Subtitles | حسنا، كلانا يحصل على كدمات بسرعة، لذا ربما ينبغي ان ننتظر و نقطع طريقنا الى السوط. |
On sait tous les deux qu'elle joue au poker clandestin. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنّها تقوم بالمقامرة في الأماكن السرية. |
La Conférence régionale, qui se tient tous les deux ans, se réunira à Santiago en 2015. | UN | وسيجتمع المؤتمر الإقليمي، الذي ينعقد مرة كل سنتين، في سانتياغو في عام 2015. |
J'aimerais donner deux exemples de projets, réalisés tous les deux en Afrique. | UN | واسمحوا لي أن أسوق لكم مثلين على المشاريع، كلاهما في أفريقيا. |
C'est peut-être la première fois qu'on est tous les deux dans une relation en même temps | Open Subtitles | هذة ربما المرة الأولى التى نكون بها معاً فى علاقات فى الوقت ذاته |
Vous avez tous les deux plus que votre part déjà. | Open Subtitles | كلاكما حصل على نصيب أكبر مما يستحق مسبقاً، |
Nous savons tous les deux que ce n'était pas un mutagène. | Open Subtitles | أظنّ إنّ كلانا يعرف إنّ ذلكَ ليس مطفّراً جينياً |
Car il fait 30° dehors et on porte tous les deux un jean ? | Open Subtitles | لأن درجة الحرارة 85 درجة فهرنهايت و كلانا يلبس الجنز ؟ |
Je vois que tu prétends que tout va bien, mais on sait tous les deux que tu n'iras jamais bien. | Open Subtitles | أرى بأنك تتظاهر بأن كل شيء على مايرام لكن كلانا يعلم بأنك لن تكون على مايرام |
On sait tous les deux que tu ne pourras jamais faire confiance à cet homme. | Open Subtitles | كلانا يعرف إنّكم لا يمكن لكم أنْ تضعوا ثقتكم في رجل مثله |
Ses sessions se tiennent tous les deux ans, pendant quatre jours, généralement à son siège. | UN | وتعقد دورتها عادة في مقرها مرة كل سنتين لمدة أربعة أيام عمل. |
Le Comité mixte a pour pratique de procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans selon la méthode des agrégats avec entrants. | UN | وتتمثل الممارسة التي يتبعها مجلس المعاشات في إجراء تقييم إكتواري مرة كل عامين باستخدام طريقة حاصل المجموعة المفتوحة. |
Elle se réunit tous les deux ans pendant huit jours ouvrables. | UN | وهي تجتمع مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام عمل. |
tous les deux étaient proches en âge, tous les deux grands, environ 90 kilos, teint clair. | Open Subtitles | إنهما متقاربان بالعمر و كلاهما طويل تقريبا وزنهما 180 باوند و ببشرة بيضاء |
Travaillons ensemble pour changer nos destins à tous les deux. | Open Subtitles | لم لا نعمل معاً لتغيير مصيرنا نحن الاثنين؟ |
C'est vrai, vous avez tous les deux le même problème. | Open Subtitles | هذا صحيح كلاكما كان يعاني من نفس المشكلة |
Maintenant, vous allez tous les deux poser vos armes à terre à trois. | Open Subtitles | والآن، أنتما الاثنان ستضعان مسدساكما أرضًا عند العدد ثلاثة |
Ok, je veux dire, tu les a prises, oui, mais je pense que nous savons tous les deux que c'était toujours les miennes. | Open Subtitles | ، حسناً ، أعني ، لقد أخذتهم ، هذا صحيح لكن أعتقد أن كلينا يعلم أنها مازالت مٌلكي |
Deux conjoints-fonctionnaires pourront bénéficier tous les deux d'un congé pour travail à mi-temps pour élever leur(s) enfant(s). | UN | ويمكن للموظفين المتزوجين أن يستفيدوا الإثنان من الإجازة للعمل لنصف الوقت من أجل تربية أطفالهما. |
On sera tous les deux à la même université et on sera toujours ensemble. | Open Subtitles | وبعد ذلك سنكون معا زملاء في الكلية وهكذا لن نكون منفصلين |
Mais te faire tuer ne te ramènera pas Daniel, vous serez juste tous les deux morts. | Open Subtitles | ولكن قتل نفسكِ لن يُعيد دانيال للحياة بل سيجعلكما أمواتًا أنتما الاثنين فحسب. |
tous les deux ans, à ses conférences, la Fédération décerne les prix O. Hobart Mowrer et Harry Sholl, qui sont très convoités. | UN | يقدم الاتحاد العالمي في مؤتمراته كل سنتين. جائزة هوبارت ماورر وجائزة هاري شول، وهما جائزتان يتطلع إليهما الكثيرون. |
On est tous les deux libres de faire ce qu'on veut. | Open Subtitles | نحن لنا الحرية على حد سواء لنفعل ما نريد |
BOOTH:excusez-moi. Psst. J'aimerai savoir ou étiez-vous tous les deux Vendredi soir. | Open Subtitles | المعذرة، أريد أن أعرف مكان كليكما ليلة الجمعة الماضية. |
- Non. J'étais content de vous laisser tomber tous les deux. | Open Subtitles | لم يكن لدي مانع من أن تتلقيا اللوم سوياً |
On a tous les deux des chats, à moitié aveugles... moi, noir, lui, la nuit. | Open Subtitles | كلانا يملك قطّة , وكلانا أعمى جزئيا أنا عمى ألوان وهوعمى ليلي |