Donc, quand Tu as dit que c'était aussi chez moi, que je devais m'y habituer, c'était aussi à cause de la tequila? | Open Subtitles | إذاً، عندما قلت أن هذا منزلي أيضاً ولابد أن أفكر به بهذه الطريقة كان هذا حديث التكيلا أيضاً |
Tu as dit que tes anciens Thanksgivings étaient meilleurs, alors... | Open Subtitles | ..أنت قلت أن أعياد الشكر الماضية كانت أفضل |
Tu as dit que ces enfoirés de russes ne seraient pas là avant 15 minutes. | Open Subtitles | لقد قلت بأن الأوغاد الروسية لن يكون هنا إلا بعد 15 دقيقة |
Tu as dit que Pandora détenait des données pas catholiques sur bon nombre de personnes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | قلتِ أن باندورا بها معلومات على كثير من الناس ، أليس كذلك؟ |
Tu as dit que tu avais une offre que je ne peux pas refuser. Bien, de n'importe quelle façon. | Open Subtitles | قلت أنّ لديك عرضًا لن أرفضه، كلّي آذان صاغية. |
Tu as dit que le gars pour qui elle travaillait aidait. | Open Subtitles | لقد قلت ان الرجل الذي تعمل معه كان يساعكم |
Je ne comprends pas. Tu as dit que le Néant suffirait. | Open Subtitles | انا لا أفهم أنت قلت أن الجوف سيكون كافياً |
Mais Tu as dit que Yoki t'avais aidé à t'échapper de la clinique. | Open Subtitles | لكنك قلت أن يوكي ساعدك على الهروب من العيادة. |
Tu as dit que la vente commençait vendredi ? | Open Subtitles | قلت أن تخفيض التذاكر لن بحدث حتى الجمعة المقبلة، صحيح؟ |
Tu as dit que la pilule se vendait toute seule, alors, laisse-moi te demander, est-ce que la pilule guérit un coup dans les couilles ? | Open Subtitles | لقد قلت أن الحبة تبيع نفسها لذا دعنى أسألك،هل الحبة علاج لركلة في الخصيتين؟ |
Tu as dit que ce gars t'a posé des questions sur ta prochaine fête. | Open Subtitles | أنت قلت أن هذا الشخص كان يسأل عن حفلتك التالية |
Tu as dit que même l'humidité de l'air peut provoquer l'explosion. | Open Subtitles | قلت أن حتى الرطوبة في الهواء يمكن أن تؤدي إلى التفجير |
Tu as dit que les terroristes interrogent les otages et les exécutent ensuite. | Open Subtitles | لقد قلت بأن الإرهابيين يستجوبون الرهائن ثم يعدموهم |
Tu as dit que c'était fou l'idée du "Sun-Times" de penser que nous étions mariés. | Open Subtitles | قلت بأن هذا جنون المجلة توقعت أننا متزوجين |
En plus Tu as dit que c'était sympa. | Open Subtitles | و على فكرة ، أنتِ قلتِ أن الأمر كان جميلاً |
Quand Tu as dit que le jazz était la grande erreur de l'Amérique ? | Open Subtitles | هل تتذكر ، عندما قلت أنّ موسيقى الجاز كانت أعظم خطأ لأمريكا؟ |
- Ce n'est pas sensé quitter le labo, mais Tu as dit que c'était une urgence. | Open Subtitles | , لايفترض بذلك ان يغادر المعمل لكنك قلت ان هذه حالة طارئة |
Tu as dit que le diamètre d'un boulet d'un kilo était de 6,8cm, exact ? | Open Subtitles | انت قلت بان القطر لمدقتي قذيفة مدفعيه كان 6.8 سنتيمتر, صحيح ؟ |
Tu as dit que tu n'étais pas encore prête à partir. | Open Subtitles | قلت أنك لم تكن على استعداد للذهاب حتى الان. |
Mais Tu as dit que Graham Biscuits s'est marié et a déménagé avec sa femme. | Open Subtitles | لكنك قلتي أن غراهام كراكرز لكنك قلت أنه تزوج وانتقل مع زوجته |
Tu as dit que a) Tu détestes LA , b) Tu viens de revenir à Bluebell, c) Tu veux pas être une groupie. | Open Subtitles | لقد قلت بأنه أولاً أنتي تكرهي لوس أنجلوس ثانياً لقد عدتي للتو إلى بلوبيل ثالثاً لا تريدي بأن تكوني متربصة |
Et Tu as dit que ton ex mari ne connaissait pas celle qu'il a épousé. | Open Subtitles | و أنّه ليس من الشرط أن يكون نصف الكأس فارغ دوماً و أنتِ قلتِ أنّ زوجكِ السابق لم يكن يعلم طبيعة المرأة الذي تزوّجها |
Avant ta fuite, Tu as dit que je devrais semer des marguerites dans le jardin de maman. | Open Subtitles | قبل أن تهربين، لقد قلتِ بأن عليّ .أن أزرع بعض البابونج في حديقة أمكِ |
Quand tu m'as jetée à la porte de ton appartement, Tu as dit que je perdais les pédales et que tu ne pouvais pas m'aider dans cet état. | Open Subtitles | عندما طردتني من شقتك، قلت أنني خارج عن السيطرة. ولا يمكنك مساعدتي في تلك الحالة. |
Tu as dit que tu allais partir et lui demander d'effacer tout ce qui t'était arrivé ici. | Open Subtitles | قلت إن كنت ذاهب للذهاب وأطلب منه لمحو كل ما حدث لك هنا. |
Dans ta transe, Tu as dit que tu étais figé dans le temps ? | Open Subtitles | عندما كنت غائباً عن الوعي قلت بأنك كنت مجمداً زمنياً, نعم؟ |
Tu as dit que Russell devait remplir sa table. | Open Subtitles | لقد قلتِ ان راسل بحاجة الى اشخاص لكى يملىء طاولتة |