"tuer ce" - Translation from French to Arabic

    • قتل هذا
        
    • قتل ذلك
        
    • أقتل ذلك
        
    • لقتل هذا
        
    • قتل هذه
        
    • يقتل هذا
        
    • أقتل هذا
        
    • نقتل هذا
        
    • بقتل ذلك
        
    • لقتل ذلك
        
    • سأقتل هذا
        
    • يقتلون هذا
        
    • وقتل هذا
        
    • قتل ما
        
    Les collègues ont-ils eu raison de tuer ce gosse ? Open Subtitles هل كان يحق للضباط الآخرين قتل هذا الفتى؟
    - J'en aurais besoin, seulement pour avoir le plaisir de tuer ce salaud, à nouveau. Open Subtitles انا بحاجه للايقاظ حتى لو لنيل متعه قتل هذا المختل مره أخرى
    À ce moment, j'ai su que tuer ce gars... ça ne serait pas la réponse. Open Subtitles وفي تلك اللحظة أدركت أنّ قتل ذلك الرجل لم يكن الحل الصائب
    J'aurais du tuer ce fils de pute quand j'en avais l'occasion. Open Subtitles كان علي أن أقتل ذلك السافل عندما سمحت لي الفرصة
    Pour découvrir si quelqu'un avait un motif pour tuer ce gars. Open Subtitles أحاول تبيّن ما إن كان لدى أيّ شخص دافع لقتل هذا الرجل.
    Je suis fou de croire que je peux tuer ce poisson. C'est n'importe quoi. Open Subtitles لقد جننت حينما اعتقدت أنه يمكنني قتل هذه السمكة الآكلة للبشر..
    Bello va tuer ce mec. Je ne peux pas être là à ce moment. Open Subtitles حسناً، "بيلو" سوف يقتل هذا الرجل ولن يمكننى البقاء ومشاهدة هذا
    Laisse moi juste tuer ce faux ami et retourner à ma vie. Open Subtitles دعني أقتل هذا الصديق الزائف وأكمل حياتي.
    tuer ce bandit sans procès nous mettrait à son niveau. Open Subtitles قتل هذا قاطع الطريق بدون محاكمة يجعلنا مثله
    On dirait que nous ne sommes pas les seuls à essayer de tuer ce type. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدين الذين نحاول قتل هذا الرجل
    C'était bon, de tuer ce garçon ? Open Subtitles هل جعلك هذا تشعر بشعور جيد قتل هذا الفتى
    Et s'il voulait tuer ce singe au lieu de nous sortir d'ici ? Open Subtitles ربما يريد قتل هذا القرد بدلًا من مغاردة الجزيرة؟ أجل
    Je le dis sans honte, cela ne m'a procuré aucun plaisir de tuer ce garçon. Open Subtitles اقول من دون خجل إنني لم اشعر باية لذة في قتل ذلك الصبي.
    Tu n'avais pas à tuer ce couple ni le gardien. Open Subtitles لم يكن عليك قتل ذلك الزوج أو حارس الأمن ذاك
    "Oui, Votre Honneur. Je voulais tuer ce fils de pute !" Open Subtitles وأقول , أجل يا فخامتك" "أريد أن أقتل ذلك الوغد
    Cela pourrait être l'occasion idéale de tuer ce salopard pour venger la mort de son fils et de ton fiancé Open Subtitles قد تكون اللحظة المناسبة لقتل هذا المتعجرف للإنتقام لإبنها وخطيبك
    Peut-être qu'une personne en âge de boire trouvera comment utiliser ces radios sans tuer ce pauvre python. Open Subtitles لربما شخصٌ بالعمر المناسب للشرب قد يجد طريقة لقراءة صور الأشعة بدون قتل هذه الأفعى البريئة
    Vous savez pourquoi quelqu'un voudrait tuer ce garçon ? Non. Open Subtitles هل تعلم لم يريد احد ما ان يقتل هذا الصبي؟
    Je vais tuer ce mec et libérer ma sœur. Open Subtitles سوف أقتل هذا الرجل و أحرر أختي
    Allons tuer ce bâtard. N'aie pas l'air aussi triste. Open Subtitles اذن دعنا نقتل هذا الوغد مرحبا , لا تكوني حزينة جدا
    Je vais tuer ce mec si je dois rester assise à côté de lui une seconde de plus. Open Subtitles سأقوم بقتل ذلك الرجل لو تحتم عليّ أن اجلس بجواره لثانية أخرى
    Si mon corps peut aider à tuer ce monstre, ça sera ma rédemption. Open Subtitles إذا أمكنني استخدام جسمي لقتل ذلك الوحش، فهذا تكفير لي
    Au moins, j'aurais pas à tuer ce connard... si le bon sens l'emporte pas. Open Subtitles . أقل شيء سأقتل هذا اللعين . ان استمر على ذلك
    - Je les ai vus tuer ce gars. Open Subtitles -لقد رأيتهم يقتلون هذا الرجل . -ماذا؟
    Et pourquoi il a cru pouvoir sortir et tuer ce pauvre gamin ? Open Subtitles وما الذي سيمنعه من الذهاب وقتل هذا الفتي المسكين؟
    Donc en voyant une mère chouchouter son fils, il veut tuer ce qu'il n'a jamais eu. Open Subtitles لذا عندما يرى أماً شغوفة بإبنها قد يرغب في قتل ما لم يحظى به ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more