"tutsis" - Translation from French to Arabic

    • التوتسي
        
    • توتسي
        
    • للتوتسي
        
    • التوتسيين
        
    • التوتسيّون
        
    • والتوتسي
        
    • توتسيين
        
    • ونفيهم
        
    • التوتسية
        
    Les mariages mixtes sont très nombreux, mais, sont considérés comme Tutsis, uniquement ceux dont le père est tutsi, quelle que soit l'origine ethnique de la mère. UN ورغم شيوع الزواج المختلط في رواندا، فإن الفرد فيها يعتبر من التوتسي إذا كان اﻷب كذلك، بصرف النظر عن الخلفية اﻹثنية لﻷم.
    Les mariages mixtes sont très nombreux, mais sont considérés comme Tutsis uniquement ceux dont le père est tutsi, quelle que soit l'origine ethnique de la mère. UN ورغم شيوع الزواج المختلط في رواندا، فإن الفرد فيها يعتبر من التوتسي إذا كان اﻷب كذلك، بصرف النظر عن الخلفية اﻹثنية لﻷم.
    Il donne des indications assez précises sur le développement de la planification des massacres dans les régions à forte concentration de Tutsis. UN وأعطى معلومات دقيقة الى حد كبير عن تطور التخطيط لارتكاب المذابح في المناطق التي يشتد فيها تركز التوتسي.
    Il donne des indications assez précises sur le développement de la planification des massacres dans les régions à forte concentration de Tutsis. UN وأعطى معلومات دقيقة الى حد كبير عن تطور التخطيط لارتكاب المذابح في المناطق التي يشتد فيها تركز التوتسي.
    Dans les collines autour de Mugera, selon des témoins Tutsis, des Tutsis ont été capturés et tués par des Hutus. UN وحسب روايات الشهود التوتسي، قبض أفراد الهوتو في التلال المحيطة بموجيرا على رجال من التوتسي وقتلوهم.
    Des Tutsis des collines voisines ont été rassemblés et détenus dans le bâtiment administratif. UN وتم تجميع التوتسي من التـلال المجاورة ثم احتجازهم في المبنى اﻹداري.
    Le dirigeant du FRODEBU a admis avoir transporté des Tutsis jusqu'au chef-lieu mais a dit que c'était pour leur protection. UN وقد اعترف زعيم الجبهة السالفة الذكر بأنه نقل التوتسي إلى المركز، ولكنه قال إن ذلك كان من أجل حمايتهم.
    De nombreuses femmes Tutsis ont été violées et humiliées et se sont vu reprocher d'être trop fières et arrogantes. UN لقد جرى اغتصاب كثير من النساء التوتسي وإذلالهن وكان يقال لهن إنهن ذوات كبرياء مفرط ووقحات للغاية.
    Pour commencer, les autorités ont séparé les intellectuels Tutsis des autres et les ont tués. UN فقد قامت السلطات بفصل العناصر المثقفة من التوتسي عن بقية مواطنيهم وقتلوهم.
    Le commissaire d'Uvira aurait encouragé la population à piller les biens Tutsis. UN وقيل أن مفوض أوفيرا كان يشجع الجمهور على نهب ممتلكات التوتسي.
    À la suite des informations faisant état d’agressions perpétrées contre des Tutsis à Kinshasa, il a également demandé qu’il soit mis fin sur-le-champ aux persécutions ethniques. UN وكان رد فعله إزاء اﻷنباء التي تفيد بشن هجمات على التوتسي في كينشاسا، أنه دعا كذلك إلى الوقف الفوري للاضطهاد العرقي.
    Mais le pouvoir demeure entièrement entre les mains des Tutsis. UN غير أن الحكم ظل في أيدي التوتسي بالكامل.
    Ils disaient que les Tutsis étaient des cafards, des serpents. UN فقد قال المذيع إن التوتسي صراصير، بل وأفاع.
    Les ressentiments à l'égard des Tutsis et, plus généralement, de l'influence rwandophone, persistent chez les Congolais dans la région. UN ولا يزال الاستياء من جماعة التوتسي ومن تأثير الناطقين باللغة الرواندية بشكل عام مستمراً بين الكونغوليين في المنطقة.
    La première, immédiatement perceptible, c'est l'insécurité qui prévaut au Rwanda et tout particulièrement la crainte de représailles des Tutsis. UN فالسبب اﻷول، الذي يمكن ادراكه مباشرة، هو انعدام اﻷمن السائد في رواندا، وبخاصة الخوف من انتقام التوتسي.
    63. En outre, selon des témoignages, un grand nombre de Banyarwandas Tutsis s'enfuyaient au Rwanda, craignant d'être attaqués. UN ٣٦- وعلاوة على ذلك، تشير الشهادات إلى هرب أعداد كبيرة من التوتسي البانيارواندا إلى رواندا خوفاً من الهجمات.
    La première, immédiatement perceptible, c'est l'insécurité qui prévaut au Rwanda et tout particulièrement la crainte de représailles des Tutsis. UN فالسبب اﻷول، الذي يمكن ادراكه مباشرة، هو انعدام اﻷمن السائد في رواندا وخاصة الخوف من انتقام التوتسي.
    Aujourd'hui encore, on estime que les forces de sécurité sont composées à 90-95 % de Tutsis. UN وحتى يومنا هذا، يقدر أن ٩٠ إلى ٩٥ في المائة من قوات اﻷمن ينتمون إلى التوتسي.
    La Commission n'a découvert aucune preuve indiquant que des éléments Tutsis avaient commis des actes dans l'intention de détruire le groupe ethnique hutu en tant que tel. UN ولم تكشف اللجنة عن أي أدلة على أن عناصر من التوتسي ارتكبت أعمالا بنية القضاء على جماعة الهوتو اﻹثنية، بصفتها هذه.
    Il disait encore que ses hommes pouvaient tuer jusqu'à 1 000 Tutsis en 20 minutes. UN وقال إن أفراد ميليشاته تمكنوا من قتل عدد يصل إلى ٠٠٠ ١ توتسي خلال ٢٠ دقيقة.
    Toutefois, les soldats ont systématiquement tué les Tutsis qui avaient cherché refuge dans l'entrepôt de la Croix-Rouge belge à Kigali. UN لكن الجنود ارتكبوا عمليات تقتيل منظمة للتوتسي الذين لاذوا بمخازن الصليب اﻷحمر البلجيكي في كيغالي.
    Les associations pro-hutues soutiennent que la communauté internationale aurait tort de considérer les Tutsis comme seules victimes de la tragédie rwandaise. UN فالمجموعات المؤيدة للهوتو ترى أن المجتمع الدولي لا ينبغي له أن يعتبر التوتسيين الضحايا الوحيدين للمأساة الرواندية.
    Selon les colons belges, les Tutsis sont plus grands et plus élégants. Open Subtitles طبقاً للمستعمرين البلجيكيين التوتسيّون أطول وأكثر رشاقة
    Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis. UN واتسمت اللعبة السياسية منذئذ بالمنافسة بين الهوتو والتوتسي.
    36. Dans la préfecture de Gisenyi, dès le 7 avril 1994, les familles de professeurs Tutsis enseignant dans les différentes écoles de Nyundo (petit-séminaire, école d'arts, etc.) commencèrent à se réfugier au séminaire avec les auxiliaires de l'apostolat. UN ٦٣- وفي محافظة جيسيني، بدأت عائلات معلمين توتسيين يدرسون في مدارس مختلفة في نيوندو )مدرسة اكليريكية صغيرة ومدرسة فنون الخ(، منذ ٧ نيسان/ابريل ٤٩٩١، باللجوء الى المدرسة اﻹكليريكية مع مساعدي رجال الدين.
    Persécutions et exil resteront le lot des Tutsis pendant les années qui ont suivi. UN واستمر اضطهاد التوتسي ونفيهم طوال السنوات التي أعقبت ذلك.
    Ces soldats Tutsis ont commis bien d'autres massacres que l'on a voulu mettre sur le compte d'une " insurrection banyamulenge " . UN وهناك العديد من هذه المذابح التي ارتكبتها القوات التوتسية باسم " بانيامولنجي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more