"un gros" - Translation from French to Arabic

    • كبيرة
        
    • كبير
        
    • ضخم
        
    • كبيراً
        
    • كبيره
        
    • ضخمة
        
    • سمين
        
    • كبيرا
        
    • أحد كبار
        
    • كبرى
        
    • ضخما
        
    • ضخماً
        
    • شخص بدين
        
    • شخص مهم
        
    • عملاقة
        
    À cet égard, le Gouvernement fait un gros effort pour promouvoir la participation du secteur privé au processus de privatisation. UN وفي هذا الصدد، تبذل الحكومة جهوداً كبيرة لتعزيز مشاركة القطاع الخاص بقدر أكبر في عملية الخصخصة.
    La sécurité alimentaire deviendra un gros problème pour de nombreux autochtones de l'Arctique. UN وسيصبح الأمن الغذائي مشكلة كبيرة للعديد من الشعوب الأصلية في القطب الشمالي.
    Il faudra donc faire un gros effort pour vérifier, nettoyer et, au besoin, rassembler les données. UN ولذلك، سيلزم بذل جهد كبير للتحقق من البيانات وتنقيتها، وعند اللزوم جمع البيانات.
    Personne ne sait mieux que moi que c'est un gros trou du cul, mais on en a vraiment besoin. Open Subtitles لا أحد يعرف كم هو أحمق ,كبير كما أعرفه أنا ,و لكننا حقاً بحاجة لهذا
    Non, mais j'ai quelques films amateurs de moi en canoë avec un gros chien Open Subtitles لا، لكن لديّ أفلام منزلية لي في زورق مع كلب ضخم.
    un gros choc pour eux, oui. Pas tellement pour vous. Open Subtitles صدمة كبيرة لهم، بالتأكيد، لكن ليس كثيراً لك.
    C'est un gros morceau d'immobilier qui ne génère aucune recette fiscale et qui prend de l'argent au budget de l'éducation. Open Subtitles هذه قطعة كبيرة من الأرض لا تولد أي عائدات ضرائب و تسحب المال من ميزانية التعليم
    Comme vous pouvez l'imaginer c'est un gros problème pour nous. Open Subtitles كما يمكنك أن تتخيل إنها مشكلة كبيرة بنظرنا.
    un gros choc pour eux, oui. Pas tellement pour vous. Open Subtitles صدمة كبيرة لهم، بالتأكيد، لكن ليس كثيراً لك.
    J'aimerais faire un rapport de citoyen concerné à propos d'un gros sac rempli de drogues dures. Open Subtitles أريد أن أقوم بتبليغ كوني مواطن حريص عن حقيبة كبيرة مليئة بالمخدرات القوية
    Elle a un gros hématome dans le dos, et à part une vilaine lacération faciale, il n'y pas d'autres blessures. Open Subtitles إنها مصابة بكدمة كبيرة بالظهر بالإضافة لجرح سئ بالرأس وليس هناك ما يدل على إصابات آخرى
    L'hépatite B est toujours un gros risque. L'hépatite C aussi. Open Subtitles إلتهاب الكبد بي خطر كبير وكذلك إلتهاب سي
    Je voulais d'abord dire que je crois qu'il y a eu un gros malentendu. Open Subtitles أريد البدء بالقول أعتقد بأن كان هنالك سوء تفاهم كبير هنا
    Ce qu'on a... deux tirs d'un gros calibre à l'épaule droite. Open Subtitles الذي نراه رصاصتين من عيار كبير في الكتف الأيمن
    Quand tu auras trouvé ta gosse de riche, et secoué son père pour un gros salaire. Open Subtitles مباشرة بعد أن تجد فتاتك الشابة الغنية وإستجداء والدها مُقابل مبلغ مالي كبير
    Tout le sol du coffre est un gros piège anti-voyageur. Open Subtitles عن طريق رمز سحري كبير يقوم بمنع المسافرين
    Petit detail, tu ressembles à un gars qui aurait dominé son superviseur et qui aurait atterri sur un gros compte. Open Subtitles ليس أمر جلل, لكنك تنظرين إلى وجه الرجل الذي سيطر على مراقبه وحصل على تقرير ضخم
    Cela a créé un gros problème dans certaines communautés du Népal, surtout celles du Teraï. UN فقد خلق مشكلاً كبيراً في بعض مجتمعات نيبال، ولا سيما مجتمعات تيراي.
    Un de mes clients est un gros avocat... et il les a accusés de te détenir comme prisonnier politique. Open Subtitles وهو اتهمهم بأنهم يحبسونك كسجين سياسي لا بد اني سأضحك ضحكه كبيره على هذا الشيء
    Je dirais que je faisais un gros cambriolage au musée des paniers à linge. Open Subtitles فسأقول أنني كنت أقوم بعملية سرقة ضخمة في متحف سلال الغسيل
    On dirait qu'un gros écureuil gris est mort sur sa tête. Open Subtitles إنّـــه أشبه بــ سنجـاب سمين رمـادي ميت على رأســها
    Hé, tu sais que je n'aime pas te faire payer, mais c'était un gros service. Open Subtitles انت تعرف اني لا احب ان احاسبك ولكن هذا كان معروفا كبيرا
    Les projets en Afghanistan sont déjà financés en bonne partie grâce aux 6,8 millions de dollars reçus d'un gros donateur. UN وقد تمّ ضمان تمويل كبير لفائدة المشاريع في أفغانستان، حيث جرى تحصيل مبلغ 6.8 مليون دولار من أحد كبار المانحين.
    Je n'ai pas mentionné cette infraction, car ça se serait transformé en un gros, gros problème. Open Subtitles لم أذكر التعد الذي حصل لأنه من شأنه أن يتحول إلى قضية كبرى.
    un gros projet a capoté, l'an dernier, à cause du pic à tête rouge. Open Subtitles بالطبع لا, فقد فقدنا مشروعا ضخما بسبب اصتدام رؤسهم المغفلة
    J'ai parlé à mon frère, il commence un gros chantier, Open Subtitles تحدثت إلى شقيقي إنه يبني عملاً ضخماً في مجال الإعلانات،
    Je t'avais dit, en te rencontrant, que je pouvais pas m'attacher à un gros. Open Subtitles أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين
    Cochran va devenir un gros bonnet à Washington. Open Subtitles أعلم بأن كوكران سيصبح شخص مهم في واشنطون.
    C'est comme un gros insecte, mais il peut prendre l'apparence de n'importe quoi, humains inclus. Open Subtitles في الأساس هو حشرة عملاقة يمكنه أن يتموه في أيّ شكل يريدُه ومنها الشكل الآدمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more