"un groupe terroriste" - Translation from French to Arabic

    • مجموعة إرهابية
        
    • جماعة إرهابية
        
    • لجماعة إرهابية
        
    • لمجموعة إرهابية
        
    • الجماعة الإرهابية
        
    • المجموعات الإرهابية
        
    • إحدى الجماعات الإرهابية
        
    • جماعات إرهابية
        
    • لمنظمة إرهابية
        
    • المجموعة الإرهابية
        
    • جماعة ارهابية
        
    • للجماعات الإرهابية
        
    • ارهابيه
        
    • محموعة إرهابية
        
    • منظمة إرهابية
        
    Tué au cours d'une patrouille par un groupe terroriste UN إطلاق نار من قبل مجموعة إرهابية أثناء قيامه بدورية
    Un Palestinien de 17 ans, originaire de Gaza, a attaqué à la hache un habitant d'Ashdod. Apparemment, il essayait ainsi de se faire accepter par un groupe terroriste. UN وهاجم فلسطيني عمره ١٧ عاما من غزة رجلا من أشدود بالفأس، وكان هذا الهجوم على ما يظهر محاولة منه للفوز بقبوله في مجموعة إرهابية.
    Tombé d'un bâtiment alors qu'il était en train d'observer un groupe terroriste armé UN سقوطه من أعلى المبنى أثناء ملاحقته مجموعة إرهابية مسلحة
    Directeur de la revue Horoscope, il a été enlevé par un groupe terroriste. " UN مدير مجلة " Horoscope " - اختطفته جماعة إرهابية. " ملاحظات
    Sri Lanka a essuyé pendant 27 ans les assauts d'un groupe terroriste violent, notamment des attentats-suicides et des meurtres systématiques. UN فسري لانكا عانت لفترة 27 عاما من الاعتداءات التي نفذتها مجموعة إرهابية وحشية، عبر تفجيرات همجية وقتل المدنيين عشوائيا.
    On ne peut pas laisser un groupe terroriste quel qu'il soit croire qu'il peut continuer, en toute impunité, de mettre en danger des vies innocentes. UN ولا يمكن السماح لأي مجموعة إرهابية أن تؤمن أن بإمكانها الاستمرار في تعريض الأرواح البريئة للخطر دون عقاب.
    un groupe terroriste membre du mouvement du Président Arafat, le Fatah, a revendiqué ces attaques. UN وقد أعلنت مجموعة إرهابية من حركة فتح التابعة للرئيس عرفات نفسه مسؤوليتها عن هذه الهجمات.
    Dans la nuit du 30 au 31 décembre 1997, un groupe terroriste avait attaqué un hameau situé à Ami Moussa et 272 personnes avaient été assassinées. UN في ليلة 30 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997، قامت مجموعة إرهابية بمهاجمة قرية صغيرة تقع في عمي موسى واغتيل 270 شخصاً.
    Le fait de diriger un groupe terroriste ou d'y participer est érigé en infraction par l'article 278 b) du Code pénal. UN ينص الفرع 278 ب من قانون العقوبات النمساوي على تجريم قيادة مجموعة إرهابية أو المشاركة في هذه المجموعة.
    Le fait de diriger un groupe terroriste ou d'y participer est érigé en infraction par l'article 278 b) du Code pénal. UN ينص الفرع 278 ب من قانون العقوبات النمساوي على تجريم قيادة مجموعة إرهابية أو المشاركة في هذه المجموعة.
    L'article 9 interdit de solliciter ou d'accorder un appui à un groupe terroriste ou à la commission d'un acte terroriste. UN ويمنع البند 9 التماس الدعم وتقديمه إلى مجموعة إرهابية أو لفائدة ارتكاب عمل إرهابي.
    Malheureusement, mon pays doit faire face à un groupe terroriste directement impliqué dans le trafic de drogues. UN ومن سوء الطالع، أنه يتعين على بلدي أن يواجه مجموعة إرهابية تشارك علنا في الاتجار بالمخدرات.
    Le requérant a été condamné à 15 ans d'emprisonnement pour participation à un groupe terroriste et acquisition d'armes pour ce groupe. UN وحُكم على صاحب البلاغ بالسجن 15 عاماً بتهمة المشاركة في مجموعة إرهابية واقتناء أسلحة لهذه المجموعة.
    À midi, un engin explosif dissimulé par un groupe terroriste a explosé au marché de la ville d'Abou Kamal, blessant deux personnes. UN 33 - وفي الساعة 00/12، انفجرت عبوة ناسفة زرعتها مجموعة إرهابية في سوق مدينة البوكمال، أدت إلى إصابة شخصين.
    Dans le village de Makramiya (Talbissa), un groupe terroriste armé a attaqué une boulangerie. Une personne a été tuée et deux autres ont été enlevées. UN 14 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على الفرن الكائن في قرية المكرمية في تلبيسة وقتلت مواطن وخطفت اثنين آخرين.
    un groupe terroriste armé a visé un certain nombre de civils dans la ville de Noueima, tuant un homme et un enfant. UN 56 - استهدفت مجموعة إرهابية مسلحة عدد من المواطنين في مدينة النعيمة مما أدى إلى إصابة مواطن وطفلة.
    À Hirista, un groupe terroriste armé a volé une voiture de la télévision et de la radio syrienne, conduite par Bachar el-Turk. UN 80 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب سيارة في بلدة حرستا عائدة للإذاعة والتلفزيون من سائقها بشار الترك.
    La première était que l'attentat était le fait d'un groupe terroriste très puissant et complexe, capable de passer à travers toutes les mailles du renseignement et des services de sécurité américains. UN الأولى، أن جماعة إرهابية قوية ومعقدة، قادرة على أن تتجاوز بنجاح كل مستويات الاستخبارات والأمن الأمريكية، نفذت الهجوم.
    C'est bien plutôt en raison de son appartenance supposée à un groupe terroriste ou de son association avec un tel groupe qu'il a été placé en détention. UN بل إن السبب الحقيقي هو انتماؤه أو انتسابه إلى جماعة إرهابية.
    On constate actuellement un regain d'optimisme dans le pays après près de trois décennies de conflit imposé par un groupe terroriste. UN وقد تجدد الآن التفاؤل بعد ما يقرب من ثلاثة عقود من الصراع الذي سببته جماعة إرهابية.
    Quiconque, dans l'intention de faciliter les activités criminelles d'un groupe terroriste telles que visées aux articles 1er et 2 ou sachant que sa conduite contribuera à de telles activités, UN أن الشخص الذي يقــوم، بغرض تيسير الأنشطة الإجرامية لجماعة إرهابية أو عن دراية بأن فعله يساهم في تيسير هذه الأنشطة، حسبما جرت الإشارة إليه في الفرعين 1 و 2:
    - être dirigeant d'un groupe terroriste : réclusion de 10 à 15 ans ; UN - قيادي لمجموعة إرهابية: السجن مع الأشغال الشاقة بين 10 أعوام و15 عاما؛
    Selon notre poste d'écoute à Londres, un groupe terroriste doit faire une livraison. Open Subtitles قبل أربعة أيام ع موقع إنصاتنا في لندن الثرثرة المعترضة حول الهبوط الميت من الجماعة الإرهابية المشكوك فيها.
    Cuba partage la légitime préoccupation internationale que suscite le risque de voir un groupe terroriste acquérir des armes de destruction massive. UN وتتشاطر كوبا القلق الدولي المشروع إزاء خطر حصول المجموعات الإرهابية على أسلحة الدمار الشامل.
    :: Le fait de mettre sciemment des biens, des avoirs financiers ou des services connexes à la disposition d'un groupe terroriste (art. 7); UN :: القيام عن علم بإتاحة أي ممتلكات أو خدمات مالية أو ما يتصل بها من خدمات إلى إحدى الجماعات الإرهابية (البند 7)؛
    Le Code pénal n'érige pas en infraction le recrutement par un groupe terroriste ou l'appartenance à un tel groupe. UN لا يضم قانون العقوبات أحكام بشأن جسم جريمة التجنيد في جماعات إرهابية أو في عضوية جماعة إرهابية.
    Vous auriez fait accuser un groupe terroriste que votre gouvernement aurait condamné ? Open Subtitles كنتم ستلفقون الأمر لمنظمة إرهابية يُمكن لحكومتم إدانتها؟
    < < Hier, à l'aube, une unité de l'armée nationale mauritanienne stationnée dans la ville de Mgheity a subi une attaque armée lancée par un groupe terroriste connu sous le nom de Groupe salafiste pour la prédication et le combat. UN تعرضت وحدة من الجيش الوطني مرابطة في بلدة لمغيط فجر يوم أمس إلى هجوم مسلح نفذته المجموعة الإرهابية المعروفة باسم الجماعة السلفية للدعوة والجهاد.
    Une ressortissante Soudanaise rattachée à un groupe terroriste responsable de plusieurs attaques du Kenya au Yémen. Open Subtitles مواطن سوداني لها علاقات مع جماعة ارهابية مسؤولة عن العديد من الهجمات من كينيا الى اليمن.
    Dans ce contexte, l'uranium hautement enrichi est particulièrement préoccupant, étant donné qu'il est techniquement possible de fabriquer un engin explosif nucléaire rudimentaire à partir de cet uranium, ce qui pourrait tenter un groupe terroriste ou un acteur non étatique. UN ذلك أن اليورانيوم العالي الإثراء مصدر قلق بالغ في هذا السياق حيث أنه يمكن تقنيا بالاستعانة به بناء جهاز بدائي للتفجير النووي مما يجعله خيارا واردا بالنسبة للجماعات الإرهابية والجهات الفاعلة غير الدول.
    Êtes-vous lié à un groupe terroriste ? Pas du tout ! Open Subtitles -ليس لديك اي صله بمنظمه ارهابيه بالتأكيد لا ياسيدي
    Nous poursuivons un groupe terroriste appelé "Dent du dragon". Open Subtitles نقوم بتعقب محموعة إرهابية تُدعى " سن التنين " نعم
    C'était pour le compte d'un groupe terroriste international et la victime est un diplomate russe. Open Subtitles هذا عندما يتم الأمر لصالح منظمة إرهابية دولية والهدف كان دبلوماسي روسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more