"unies pour le développement" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة الإنمائي
        
    • المتحدة للتنمية
        
    • المتحدة الإنمائية
        
    • المتحدة الانمائي
        
    • المتحدة من أجل التنمية
        
    • المتحدة للبيئة
        
    • المتحدة في مجال التنمية
        
    • المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    • المتحدة ﻷغراض التنمية
        
    • المتحدة اﻹنمائية على
        
    • الدولي للتنمية
        
    • الجديد للتنمية في
        
    • المتحدة لبحوث التنمية
        
    • المتحدة الانمائية
        
    • المتحدة المعني بالتقييم
        
    Section II : financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement UN الفرع الثاني: تمويل الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Depuis 1998, le Centre a traduit en catalan le Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN منذ عام 1998 تولى المركز ترجمة تقرير التنمية البشرية الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى اللغة القطالونية.
    Conseillère d'ONU-Femmes, du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et d'autres organismes des Nations Unies. UN تسدي المشورة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وإلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    i) Du programme des Nations Unies pour le développement social UN ' ١ ' برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية
    Cependant, le Groupe des Nations Unies pour le développement a achevé début 2013 un examen complet du mécanisme des programmes communs. UN غير أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قد أنجزت استعراضا شاملا لآلية البرامج المشتركة في أوائل عام 2013.
    Intervention à la réunion du Réseau mondial de praticiens des droits de l'homme du Programme des Nations Unies pour le développement (2009) UN ألقت كلمة في اجتماع الشبكة العالمية للممارسين في مجال حقوق الإنسان الذي عقده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عام 2009
    Le système des Nations Unies pour le développement demeure la principale filière de financement multilatéral direct, comme le reconnaît le CAD. UN وما زال جهاز الأمم المتحدة الإنمائي هو أكبر قنوات التمويل المتعدد الأطراف حسب ما أفادت به اللجنة.
    Débat consacré au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN 1 المسائل التنظيمية الجزء المتعلق بـبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    États Membres des Nations Unies ou États participant au Programme des Nations Unies pour le développement UN الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Créances sur le Programme des Nations Unies pour le développement UN المبالغ المستحقة القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement UN المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 455 740
    La récente conférence ministérielle du Programme des Nations Unies pour le développement a représenté un pas dans la bonne direction. UN وقال إن المؤتمر الوزاري الذي عقده مؤخرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كان خطوة في الاتجاه الصحيح.
    M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN السيد مارك مالوج براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السيد ج.
    Dans son rapport sur le développement humain de 2003, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a cité ces réformes en exemple. UN وفي تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التنمية البشرية في عام 2003، ذكر البرنامج هذه الإصلاحات على سبيل المثال.
    Cependant, malgré les progrès réalisés en 2002, on n'a assisté à aucun changement significatif dans la dynamique de financement des organismes des Nations Unies pour le développement. UN ولكن رغم أن عام 2002 قد شهد قدرا من التحسن، فإنه لم يطرأ أي تغيير ملموس في ديناميات تمويل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Parallèlement, sur le terrain, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a continué à faire bénéficier la CNUCED de son indispensable soutien logistique. UN وفي غضون ذلك، ظل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يمد الأونكتاد بدعم ميداني لا غنى عنه في مجال الخدمات اللوجستية والاتصال.
    Contribution de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel UN المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Département des affaires économiques et sociales Organisation des Nations Unies pour le développement industriel UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Stratégie de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel UN استراتيجية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    De toute évidence, le travail remarquable accompli par le Groupe des Nations Unies pour le développement portait ses fruits et on en prenait la mesure. UN ذلك أن الجهود المكثفة التي تبذل في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قد بدأت تأتي ثمارها وأنها بدأت تحظى بالتقدير.
    Le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement gère ces deux sources de financement. UN ويتولى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إدارة هذين المصدرين للتمويل على حد سواء.
    Voilà pourquoi le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) s'oppose à la mise de conditions. UN وغالبا ما يصبح الشخص العادي ضحية مزدوجة، ولهذا السبب يعارض برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المشروطية.
    Montant total du financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement UN مجموع التمويل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Unité administrative : Programme des Nations Unies pour le développement UN الوحدة التنظيمية : برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Activités opérationnelles de développement : bureaux extérieurs du système des Nations Unies pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: المكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
    Il travaille en particulier avec le Groupe des Nations Unies pour le développement, le Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales et le Plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement. UN وبصفة خاصة يعمل المكتب بالتعاون مع مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، واللجنة التنفيذية المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية، وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    - [accroître la part des PMA dans les activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement;] UN - ]زيادة حصة أقل البلدان نموا في اﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة ﻷغراض التنمية
    Une délégation a demandé de plus amples renseignements sur le cadre juridique du Groupe des Nations Unies pour le développement au niveau des pays. UN وطلب أحد الوفود توفير مزيد من المعلومات بشأن اﻹطار القانوني لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية على الصعيد القطري.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds international de développement agricole. UN وأدلــى ببيانيــن ممثــلا برنامــج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Il y a deux semaines, l'Assemblée a procédé à un examen préliminaire de l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN قبل اسبوعين فقط قامت الجمعية باستعراض أولي لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    Coordonnateur de recherche externe, Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social (UNRISD), 2003-2005 UN منسق البحوث الخارجية، معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، من 2003 إلى 2005
    Aussi le Gouvernement a-t-il demandé au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) de lui dispenser une assistance cas par cas jusqu'à nouvel avis. UN ولذلك طلبت الحكومة أن تقدم اليها مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائية على أساس كل حالة على حدة لحين صدور اشعار آخر.
    Il a noté que le Bureau de l'évaluation renforçait son partenariat avec le Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وأشار إلى أن مكتب التقييم يُعزز شراكته مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more