"universal" - Translation from French to Arabic

    • يونيفرسال
        
    • العالمية
        
    • العالمي
        
    • من الإعلان
        
    Je me trouvais aux studios Universal avec un ami, j'ai regardé la voiture, et je lui ai dit : Open Subtitles وكان مجنون. كنت في استوديوهات يونيفرسال مع الأصدقاء من الألغام، نظرت إلى السيارة، وكنت مثل،
    Vous êtes mieux qu'une visite de l'Universal Studio. Open Subtitles أنت أفضل بكثير من جولة في استديو يونيفرسال
    Une se trouve aux studios Universal à Hollywood. Open Subtitles هو واحد في استوديوهات يونيفرسال في هوليوود.
    Déclaration présentée par Gran Fraternidad Universal, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمة الإخوة العالمية العظمى، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Union of Arab Community Based Organizations (Ittijah) Universal Networking Digital Language Foundation UN مؤسسة اللغة الرقمية العالمية لربط الشبكات
    (ii) promoting Universal observance of the norms and principles enshrined therein; UN تشجيع الاحترام العالمي للمعايير والمبادئ المكرسة في الاتفاقية وبروتوكولاتها؛
    The deprivation of liberty of Mr. Karama Khamis Saïd Khamicen is arbitrary, being in contravention of articles 3, 9 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN يعد حرمان السيد كرامة خميس سعيد خميسان من الحرية فعلاً تعسفياً، كونه ينتهك أحكام المواد 3 و9 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Une autre se trouve aux studios Universal en Floride. Open Subtitles والآخر هو في استوديوهات يونيفرسال في ولاية فلوريدا.
    En 2000, la multinationale française de médias Vivendi Universal a pris 35 % du capital de la jeune société Maroc Telecom, puis 16 % en 2004. UN وفي عام 2000، اشترت شركة وسائط الإعلام العالمي الفرنسية فيفيندي يونيفرسال أسهماً بنسبة 35 في المائة وأسهماً أخرى بنسبة 16 في المائة في اتصالات المغرب في عام 2004.
    T'as fait en sorte que Gary le cascadeur trapéziste fasse sa première partie à l'amphithéâtre d'Universal. Open Subtitles حرصت أن يكون "غاري" فنان الحركات الخطرة على الأرجوحة هو من يفتتح عرضها في مسرح "يونيفرسال" الروماني الطراز.
    Le président d'Universal Attractions, plus grande agence d'artistes à New York. Open Subtitles و(بين) رئيس (يونيفرسال أتراكشن) أكبر وكالة رحلات في (نيويورك)
    "a accepté de jouer dans le film d'Alfred Hitchcock pour Universal, Open Subtitles قَبِلت الظهور لدي "ألفريد هيتشكوك" فى فيلم "مارين" لصالح إستديوهات "يونيفرسال بيكتشرز".
    Propriété exclusive des studios Universal. Open Subtitles أستديوهات "يونيفرسال" الخاصة, ماشى؟
    Je dois tourner un thriller chez Universal avec Charlton Heston en Mexicain! Open Subtitles إسألني أنا، يفترض أن أخرج فيلم مثير لشركة يونيفرسال ... لكنهم يريدون أن يقوم تشارلتون هيستون بدور المكسيكي
    Union of Arab Community Based Organizations (Ittijah) Universal Networking Digital Language Foundation UN مؤسسة اللغة الرقمية العالمية لربط الشبكات
    Universal Networking Digital Language Foundation UN مؤسسة اللغة الرقمية العالمية لربط الشبكات
    Universal Networking Digital Language Foundation UN مؤسسة اللغة الرقمية العالمية لربط الشبكات
    Que nous connaissons tous sous le nom de Universal SOLDIER. Open Subtitles وهو ما نطلق عليه اليوم برنامج الجندي العالمي
    The preamble to the Universal Declaration of Human Rights states that human rights should be protected by the rule of law. UN فديباجة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أن حقوق الإنسان ينبغي أن تكون محمية بسيادة القانون.
    His detention is in violation of Articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights. UN ويأتي احتجازه انتهاكاً لأحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Thus, the principles contained in articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights were fully respected. UN وبذا، فإنه قد تم بالكامل احترام المبادئ الواردة في المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more