"utilisation des sources" - Translation from French to Arabic

    • استخدام مصادر
        
    • استعمال مصادر
        
    L'utilisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables augmente très vite en Europe. UN وقد اتسم النمو في استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بسرعة خاصة في أوروبا.
    utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace UN استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace UN استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace UN استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    C'est un suivi concret des recommandations de la Conférence des Nations Unies de 1992 sur l'environnement et le développement au sujet de l'utilisation des sources d'énergie pour un développement durable. UN وهو يمثل متابعة ملموسة لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعنى بالبيئة والتنمية المعقود في عام ١٩٩٢ بشأن استعمال مصادر الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة.
    utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    ii) utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; UN `2 ' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    V. utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Document de travail présenté par la Fédération de Russie sur les perspectives d'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي بشأن آفاق استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    i) utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ; UN ' 1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    ii) utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ; UN ' 2` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace UN استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    i) utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; UN ' 1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    Expose une série d'objectifs et de principes pour la protection contre les rayonnements ionisants et pour assurer la sûreté de l'utilisation des sources de rayonnements. UN تقدم الوثيقة مجموعة من الأهداف والمبادئ اللازمة للحماية من الاشعاع المؤين وكفالة الأمان في استخدام مصادر الاشعاع.
    i) utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ; UN ' 1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    i) utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; UN `1 ' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    i) utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace; UN `1 ' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    Il en va de même de l'utilisation des sources d'énergie renouvelables. UN ويتفاوت أيضا استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    Importance accordée dans tous les pays à l'utilisation des sources d'énergie renouvelables, en particulier l'énergie solaire UN التأكيد المشترك على استخدام مصادر الطاقة المتجددة ولا سيما الطاقة الشمسية.
    L'organisation d'un débat, au sein de l'ONU, sur la question de l'utilisation des sources d'énergie renouvelables pour alimenter les États Membres en énergie pourrait nous aider à résoudre ce problème. UN وحل مسألة مصادر الطاقة المتجددة يمكن التوصل إليه عن طريق نقاش في الأمم المتحدة يتعلق بمسألة استعمال مصادر الطاقة المتجددة لتزويد الدول الأعضاء بالطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more