"vais rester" - Translation from French to Arabic

    • سأبقى
        
    • سوف أبقى
        
    • سأجلس
        
    • سأظل
        
    • سأمكث
        
    • سأقف
        
    • سأبقي
        
    • ستعمل البقاء
        
    • سَأَبْقى
        
    • سابقي
        
    • سأظلّ
        
    • سابقى
        
    • يمكنني البقاء
        
    • علي البقاء
        
    • سأتسكع
        
    Non, je vais rester pour commencer à ranger quelque chose. Open Subtitles لا، أنا سأبقى العودة والبدء في تنظيف الأشياء.
    En réalité, je pense que je vais rester ici ce soir. Open Subtitles في الحقيقة , أنا أظن أنّني سأبقى هُنا الليلة
    Je pense que je vais rester et vous soutenir à distance. Open Subtitles أعتقد أنى سأبقى هنا و أدعمكم من على مسافه
    - Si vous insistez, je vais rester ! - Non, rentrez à votre hôtel. Open Subtitles ـ إذا كنت تصري؛ سوف أبقى ـ لا؛ أرجع إلى فندقك
    Vous pensez que je vais rester assis ici alors que vous me faites chanter ? Open Subtitles تعتقد حقًّا أني سأجلس هنا واسمح بحدوث ذلك ؟ أدعك تبتزني ؟
    Je vais rester ici, au cas où je pourrais t'aider. Open Subtitles انا سأبقى هنا وأرى ان كنت استطيع المساعدة
    Je vais rester un moment, j'ai quelque chose à faire. Open Subtitles اظن انني سأبقى قليلا هناك أمر ارغب بفعله
    Je vais rester encore et tenter de faire quelques ventes supplémentaires. Open Subtitles انا سأبقى لوقت متأخر أحاول أن اكسب بعض المبيعات
    Je ne suis pas pressé du tout. Je vais rester et revenir plus tard. Open Subtitles فأنا لست في عجلة من أمري، سأبقى هنا ثم سأعود لاحقا
    Pourquoi vous croyez que je vais rester la protéger ? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظن انني سأبقى هنا واحميها؟
    Peut-être que je vieillis ? Je vais rester jusqu'à ta guérison. Open Subtitles ربما تقدم بي العمر، ولكني سأبقى إلى أن تتحسن
    À la réflexion, je pense que je vais rester ici. Open Subtitles بعد التفكير في الأمر أعتقد أني سأبقى بالأعلى
    Vous voulez que je reste, de toute évidence je vais rester mais, vous devrez ensuite lui expliquer tout ça. Open Subtitles انت تريد منى البقاء، من الواضح انى سأبقى لكن، اعنى، انت ستكون من يشرح للمسئول
    Je vais rester ici tard pour préparer une réunion de service. Open Subtitles لأنّني سأبقى هُنا لوقتٍ متأخر لأجهز لإجتماع القِسم
    Je vais rester là et le tenir à la main. Open Subtitles أنا سأبقى هنا والحفاظ عليه تأمينها يدويا.
    Je vais rester voir si quelqu'un change de comportement. Open Subtitles سوف أبقى هنا لأرى أي تغير في سلوكيات أي شخص
    Je vais rester assis la, toi, fais ta vie. Tu vas faire quoi pour m'en empecher? Open Subtitles سأجلس هنا ، و أفعل ما أريده ما الذي ستفعله حول هذا الامر؟
    Je pense que je vais rester avec la méthode d'auto-propulsion Open Subtitles أعتقد أنني سأظل مع القدم الواحدة أمام الأخرى
    Je vais rester ici un moment, à attendre le retour de ton valeureux chef. Open Subtitles ويبدو أنّي سأمكث هنا لفترة منتظرًا عودة قائدكم الجسور.
    Si tu crois que je vais rester là à regarder les rêves de ce garçon être réduits en poussières, tu te trompes. Open Subtitles لأنه إن كنتي تعتقدين بأني سأقف إلى جانبك وأشاهد أحلام هذا الفتى تُدفن في التراب فلديك اعتقاد آخر
    Je vais rester à cette altitude pendant que tu sauteras. Open Subtitles سأبقي المروحية على إرتفاع مناسب بينما تقفز بالمظلة
    Je vais rester ici avec Eve, m'assurer que personne ne nous suit. Open Subtitles أنا ستعمل البقاء هنا مع حواء، تأكد من انه لا يتبع لنا.
    Je vais rester ici jusqu'au crépuscule. Open Subtitles أَنْ يَنَامَ في الظلامِ. أنا سَأَبْقى هنا حتى غسقِ.
    Je vais rester un peu pour aider Duncan avec le verger. Open Subtitles سابقي و احاول مساعدُة دنك ليبدأْ بالعملِ في البستانِ.
    Quoi, vous pensez que je vais rester coincée au bureau - Seulement parce que je suis Capitaine ? Open Subtitles ماذا، هل تظنّان أنّي سأظلّ عالقة في المكتب لأنّي النقيب فقط؟
    Ce que j'ai donné à Virginia, Stéphanie, Laquetia, Latoya, et celle en fauteuil roulant, je vais rester claire. Open Subtitles الحصول على بعض ما اعطيته ل فرجينيس,ستافينيس ستالى,لتويا والاخرى فى الكرسى المتحرك,سابقى بعيدا
    Je vais rester un peu quand même. Open Subtitles يمكنني البقاء لفترة من الوقت، على أية حال.
    Cela signifie que je vais rester, maintenant sort-la d'ici ! Open Subtitles أعني علي البقاء والأن خذيها خارج هذا المكان
    Je vais rester avec lui un moment ce soir, voir si je peux le mettre en confiance. Open Subtitles لذا سأتسكع معه لبعض الوقت الليلة، لعلي أتمكن من تعزيز بعض الثقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more