"versées au" - Translation from French to Arabic

    • المدفوعة في
        
    • المدفوعة إلى
        
    • المدفوعة حتى
        
    • المسددة حتى
        
    • المسددة في
        
    • المقدمة الى
        
    • المسددة إلى
        
    • المقدّمة إلى
        
    • المقدمة لبرنامج
        
    • للموظف إلى
        
    • مسددة حتى
        
    • مدفوعة في
        
    • وتلقى البرنامج
        
    • المتكبدة في كل
        
    • المخصصة المقدمة إلى
        
    En 1993, le montant des quotes-parts non versées au Fonds général était si élevé qu'il n'a pas été possible de virer au Fonds de réserve les sommes nécessaires. UN وخلال عام ١٩٩٣، بلغ حجم الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في الصندوق مستوى لم يتمكن معه الصندوق العام من تحويل المبالغ النقدية اللازمة لصندوق الاحتياطي لحفظ السلم.
    Ces chiffres ne comprennent pas les indemnités versées au personnel engagé à titre temporaire pour une durée déterminée. UN ولا تشمل هذه الأرقام البدلات المدفوعة إلى شاغلي الوظائف المؤقتة المحددة المدة.
    Contributions annoncées mais non versées au 31 déc. 1992 UN التبرعات المعلنـة غير المدفوعة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢
    Contributions annoncées et non encore versées au 4 octobre 1999 UN التعهدات غير المسددة حتى ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    État des contributions annoncées mais non versées au 31 décembre 1993 UN حالة التعهدات غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Contributions au titre de l’autofinancement versées au FDI ou à des fonds d’affectation spéciale UN مساهمات التمويل الذاتي المقدمة الى صندوق التنمية الصناعية أو الصناديق الاستئمانية
    État, au 30 juin 1997, des contributions annoncées ou versées au Fonds de contributions UN التبرعات المتعهد بها أو المسددة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للعجز تولار
    Depuis 1994, les cotisations ne couvrent plus la totalité des prestations versées au cours de l'année. UN ومنذ عام 1994، لم تغط الاشتراكات جميع الاستحقاقات المدفوعة في السنة.
    2.1 État des contributions non réservées et des contributions annoncées non versées au 31 décembre 1999 UN حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    2.2 État des contributions réservées et des contributions annoncées non versées au 31 décembre 1999 UN حالة التبرعات المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Au cours de l'exercice biennal, l'Institut est parvenu à renverser la tendance à la baisse du niveau des contributions versées au Fonds général. UN أفلح المعهد خلال فترة السنتين في عكس مسار الاتجاه المتدني للتبرعات المدفوعة إلى الصندوق العام.
    Recouvrement de sommes versées au titre de la taxe sur la valeur ajoutée UN استرداد ضريبة القيمة المضافة المدفوعة إلى الحكومة
    Contributions annoncées non versées au 1er janvier 1998 UN التبرعات المعلنة غير المدفوعة حتى 1 كانون الثاني/ ينايـر 1998
    non versées au 1er janvier 1998 UN التبرعات المعلنة غير المدفوعة حتى 1 كانون الثاني/ يناير 1998
    Contributions annoncées et non encore versées au 4 octobre 1999 UN ثانيا - التعهدات غير المسددة حتى ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    non versées au 31 décembre 2007 UN تقادم التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    État des contributions versées et des contributions annoncées et non versées au 31 décembre 2003 UN الحالة المشتركة للتبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    1. Contributions versées au PNUD UN المساهمات المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Les sommes versées au FNUAP en remboursement de services d'appui se sont élevées à 1 157 720 dollars en 1997 et à 2 001 500 dollars en 1998. UN وبلغ مجموع تكاليف الدعم المسددة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ٧٢٠ ١٥٧ ١ دولارا في عام ١٩٩٧ و ٥٠٠ ٠٠١ ٢ دولار في عام ١٩٩٨.
    Annexe Contributions annoncées et versées au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN التبرعات والتعهدات المقدّمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Les contributions volontaires versées au PNUD, avant le couplage comptable entre les contributions volontaires et les contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux, ont légèrement diminué, passant de 932 millions de dollars en 1994 à 903 millions de dollars en 1995. UN وانخفضت بشكل ضئيل التبرعات المقدمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قبل تطبيق الصلة المحاسبية بين التبرعات وتكاليف المكاتب المحلية الحكومية، من ٩٣٢ مليون دولار في عام ١٩٩٤ إلى ٩٠٣ ملايين دولار في عام ١٩٩٥.
    b) En cas de décès d'un fonctionnaire, toutes les sommes qui lui sont dues sont versées au(x) bénéficiaire(s) qu'il a désigné(s), dans les conditions prévues par le Règlement du personnel. UN )ب( في حالة وفاة الموظف، تدفع جميع المبالغ المستحقة للموظف إلى المستفيد أو المستفيدين الذين سماهم الموظف.
    Contributions annoncées non versées au 1er janvier 2008 UN تبرعات معلنة غير مسددة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2008
    Le total recueilli au cours de l'exercice biennal s'élevait à 26,8 millions de dollars et les contributions non versées au 31 décembre 1993 étaient du même montant. UN وبلغ مجموع المبالغ المحصلة خلال فترة السنتين ٢٦,٨ مليون دولار، مما يترك ٢٦,٨ مليون دولار من التبرعات المعلنة غير مدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Les contributions versées au titre du programme au cours de l'exercice biennal 1998-1999 se sont élevées à 53 millions de dollars (contre 54,5 millions en 1996-1997). UN 39 - وتلقى البرنامج الإنمائي 53 مليون دولار كمساهمات فيما يتصل بهذا البرنامج في فترة السنتين 1998-1999 بالقياس إلى 54.5 مليون دولار في الفترة 1996-1997.
    Les dépenses correspondantes sont inscrites dans le budget ordinaire et dans les budgets des opérations de maintien de la paix et les sommes effectivement versées au cours d'un exercice sont imputées à l'exercice. UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية؛
    Cependant, bien que les contributions volontaires non réservées versées au Fonds général aient également augmenté, leur montant demeure faible. UN وعلى الرغم من أن التبرعات غير المخصصة المقدمة إلى الصندوق العام ازدادت أيضا، إلا أن هذا النوع من التمويل لا يزال منخفضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more