"veut dire qu'il" - Translation from French to Arabic

    • يعني أنه
        
    • يعني أنّه
        
    • يعني انه
        
    • يعني بأنه
        
    • يعني أن
        
    • يعنى أنه
        
    • يعني ان
        
    • يعنى انه
        
    • يعني أنها
        
    • يعني أنهم
        
    • يعني أنّ
        
    • يعني بأن
        
    • تعني أنه
        
    • يَعْني بأنّه
        
    • يعني أنهُ
        
    Les coûts énergétiques sont élevés, ce qui veut dire qu'il faut davantage promouvoir les sources d'énergie renouvelables. UN وتكاليف الطاقة فيها مرتفعة، مما يعني أنه يلزم اتخاذ المزيد من الاجراءات لتشجيع استغلال موارد الطاقة المتجددة.
    Ce qui veut dire qu'il pourrait avoir des problèmes, on ne le saurait pas. Open Subtitles هذا يعني أنه يمكن أن يكون في مأزق ونحن لا نعرف.
    Ce qui veut dire qu'il a déjà fait une erreur ce qui nous mènera à lui. Open Subtitles مما يعني أنه بالفعل قد أقدم على غلطة و التي تقودنا مباشرة أليه
    Est-ce que ça veut dire qu'il veut la tuer ? Open Subtitles هل نحن متأكدين أن ذلك يعني أنّه سيقتلها؟
    Et il a assez de ressources pour gérer un hôtel, ce qui veut dire qu'il peut paraître complètement normal. Open Subtitles و هو ماكر كفاية ليدير فندقا مما يعني انه يبدو و كأنه يعيش حياة طبيعية
    Mon père l'a fait pour nous ça veut dire qu'il nous accepte tel qu'on est ! Open Subtitles أبي قد صنع هذه لنا ما يعني بأنه يتقبلنا على ما نحن عليه
    Ça veut dire qu'il n'y a pas beaucoup de choses que tu aurais pu gâcher. Open Subtitles أجل، هذا جيد. هذا يعني أنه لا يوجد الكثير كي تعبث به
    Ce qui veut dire qu'il peut faire tout ce qu'il veut avec chacun des téléphones... Open Subtitles يعني أنه بمقدوره أن يفعل ما يشاء .. مع أي من الهواتف
    Turner a des boites remplies d'argent ici ce qui veut dire qu'il aime que ça coule à flot ou il fait des économies . Open Subtitles نجاح باهر. تيرنر صناديق حصلت مليئة بالنقود هنا مرة أخرى، وهو ما يعني أنه إما يحب أن جعلها المطر،
    Ça veut dire qu'il ne fait rien de stupide comme essayer de la contacter. Open Subtitles هذا يعني أنه لا يفعل أى شيئًا غبياً كمُحاولة الوصول إليها
    Ça veut dire qu'il est en train d'échanger des données avec un lien distant. Open Subtitles .هذا يعني أنه لازال يتبادل البيانات مع موقع بصفة غير مباشرة
    Ce qui veut dire qu'il n'y avait plus d'alcool dans mon sang après 90 min Open Subtitles مما يعني أنه لم يكن هناك كحول في دمي بعد 90 دقيقة
    Ça veut dire qu'il a passé les chiens à l'aéroport. Open Subtitles ممّا يعني أنه اجتاز كلاب التفتيش في المطار
    Cela veut dire qu'il est négligent. Regarde ces plaies. Open Subtitles فهذا يعني أنّه طائش، انظر لهذه الجروح، إنّها حديثة.
    Ce qui veut dire qu'il n'y a aucun moyen d'arrêter le voyage vers les Enfers. Open Subtitles ما يعني أنّه ما مِنْ طريقة تعرقل رحلتكم إلى العالَم السفليّ
    S'il cherche son idole dans les tunnels, ça veut dire qu'il ne va pas vers la prison. Open Subtitles وجوده في الأنفاق باحثًا عن وثنه، يعني أنّه لن يقصد السجن.
    S'il est avec Margaret, ça veut dire qu'il n'est pas seul. Open Subtitles اذا كان هو مع مارغريت، يعني انه ليس وحده.
    Si Figgis l'a engagé, ça veut dire qu'il est très entraîné, armé, et extrêmement dangereux. Open Subtitles اذا كان فيغي قد عينه, فهذا يعني انه محترف مسلح وخطير جدا
    Ca veut dire qu'il est coupable ? Open Subtitles أنا أعرف هذه النظرة ، لدينا شخص هارب هذا يعني بأنه مذنب ، صحيح ؟
    Ce qui veut dire qu'il vont devoir redemander leurs emplacements légales. Open Subtitles ما يعني أن عليهم إعادة تقديم طلب للأراضي القانونية
    C'est pas parce que votre fils s'est procuré un sachet de ce qui semble être de la Blue Dragon, que ça veut dire qu'il est sur la voie du diable. Open Subtitles أنظري ، لمجرد أن أبنكِ لديه جعبة من على ما يبدو أنها ماريجوانا من نوع التنين الأزرق هذا لا يعنى أنه على طريق الشيطان
    C'est un justicier, ce qui veut dire qu'il a une liste de cibles. Open Subtitles انه من قصاصة هذا يعني ان لديه قائمة ليستهدفهم
    Ce qui veut dire qu'il doit vivre pas loin. Open Subtitles مما يعنى انه على الاغلب يعيش بالقرب منها
    Ce qui veut dire qu'il l'a probablement toujours avec lui. Open Subtitles هذا صحيح ، مما يعني أنها رُبما تتواجد برفقته
    S'il est revenu, ça veut dire qu'il est allé quelque part. Open Subtitles وإن عادوا إلى الحياة، فهذا يعني أنهم ذهبوا إلى مكان ما.
    Ce qui veut dire qu'il y a quelque chose de vraiment pas normal dedans. Open Subtitles ممّا يعني أنّ هُناك شيء غير عادي للغاية في الداخل.
    Donc son meurtrier l'a prise avec lui, ce qui veut dire qu'il a dû être proche. Open Subtitles مما يعني بأن قاتله أخذها معه مما يعني بأنه كان مقرباً
    Uh, le fait que j'ai écrit ce chiffre veut dire qu'il y a quatre parasites. Open Subtitles حقيقة أني كتبتُ هذا الرقم تعني.. أنه يوجد 4 طفيليين.
    Ici, il a une légère ecchymose plus sombre, ce qui veut dire qu'il a été étranglé et ensuite accroché. Open Subtitles هنا، هو يُحْصَلُ على a كدمة أظلم قليلاً، الذي يَعْني بأنّه خُنِقَ وبعد ذلك شَنقَ.
    Si ils ne peuvent pas le localiser, ça veut dire qu'il est déjà ici. Open Subtitles أذا أستطاعوا تحديد مكانه، فهذا يعني أنهُ غالباً هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more