"veux savoir" - Translation from French to Arabic

    • أريد أن أعرف
        
    • تريد أن تعرف
        
    • أريد أن أعلم
        
    • أريد معرفة
        
    • تريد معرفة
        
    • اريد ان اعرف
        
    • تريدين أن تعرفي
        
    • تريدين معرفة
        
    • تريد ان تعرف
        
    • أتريد أن تعرف
        
    • تريد أن تعلم
        
    • أريد أن اعرف
        
    • أريد معرفته
        
    • اريد ان اعلم
        
    • تريد ان تعلم
        
    Je sais qu'il y a toujours des tentatives de diffamation d'un juge potentiel, alors je veux savoir où je suis vulnérable. Open Subtitles أعلم أنه دائمًا تكون هناك محاولات لتلطيخ سمعة أي مرشح للقضاء لذا أريد أن أعرف مواطن ضعفي
    Non, je veux savoir ce qui valait le coup de détruire tout ce qu'on avait. Open Subtitles لا، أريد أن أعرف ما الذي استحق تحطيم كل ما كان بيننا
    - Je veux savoir ce que j'ai à gagner. - On s'occupera de toi. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كسبي من هذا عليك أن تعتني بها
    Tu veux savoir ce que je leur ai dit ? Open Subtitles مالذي تريد معرفته؟ تريد أن تعرف ما أخبرتهم؟
    Prenez un petit groupe pour explorer la prison. - Je veux savoir ce qui nous attend. Open Subtitles كوّنا مجموعة صغيرة واذهبوا لاستطلاع السجن، أريد أن أعلم مع من نتعامل بالضبط
    Ouais, je sais tout ça. Je veux savoir comment elle va. Open Subtitles نعم، أعرف كل ذلك ولكن أريد معرفة كيف حالها
    Tu veux savoir pourquoi les choses n'ont pas fonctionné entre nous? Open Subtitles هل تريد معرفة سر عدم التفاهم بيننا ؟ نعم
    Je veux savoir pourquoi il n'est pas là tout de suite. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا هو غير متواجد هنا الآن.
    Je veux savoir ce qu'a fait mon patron pour vous mettre autant en colère pour l'envoyer faire un travail que n'importe qui saurait faire. Open Subtitles أريد أن أعرف مالذي فعله رئيسي ليجعلك غاضبا و يتسنى لك أرسله للقيام بعمل يستطيع أي موظفٍ القيام به
    Écoutez ! Je veux savoir ce qu'il se passe bordel ! Open Subtitles انظر، أريد أن أعرف ما الذي يحدث بحق الجحيم
    Je veux savoir si elle lui a dit quelque chose à propos d'une liaison. Open Subtitles أريد أن أعرف اذا كانت قد أخبرته أي شيء بخصوص علاقة
    Je veux savoir à quoi ressemble l'homme qui retient ma fille. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف يبدو الرجل الذي يحتفظ بابنتي
    Passez-moi la centrale, je veux savoir ce qui se passe. Open Subtitles أوصلوني بمحطة الطاقة أريد أن أعرف ما يجري
    Tu veux savoir ce qu'il y a dans la puce ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا على الرقاقة في الداخل؟
    Ça va être un immense succès. Tu veux savoir pourquoi ? Open Subtitles سيكون هذا نجاحاً باهراً هل تريد أن تعرف لماذا؟
    Dingue ou pas, je veux savoir ce qu'elle cache d'autre. Open Subtitles حسنا،ضرب من الجنون أو حقيقة أريد أن أعلم المزيد مما تضمره
    Parcoure le vaisseau. Verrouille sur les intrus. Je veux savoir combien d'eux sont restés. Open Subtitles افحصي السفينة, ابحثي عن الدخلاء أريد معرفة عدد ما تبقى منهم
    Tu veux savoir si ta grand-mère avait de gros seins? Open Subtitles تريد معرفة ما إذا كانت جدّتك كبيرة الصدر؟
    Oui, je suis le propriétaire du restau végétalien Lettuce Eat, et je veux savoir pourquoi vous avez cloué cette lettre à ma porte. Open Subtitles اجل , انا املك مطعم نباتي اسمه فلنأكل الخس و اريد ان اعرف لماذا ارسلت لي هذه الرسالة
    Ce sont des éléphants d'Afrique. Tu veux savoir pourquoi ? Open Subtitles هذه أفيال إفريقية هل تريدين أن تعرفي لماذا؟
    Tu veux savoir avec quel logiciel ils travaillent ? Open Subtitles تريدين معرفة المعلومات التي يعملون وفقها؟
    Tu veux savoir pourquoi elles ne me parlent pas ? Open Subtitles هل تريد ان تعرف لماذا لاتريدان التحدث الي
    Tu veux savoir pourquoi la veuve témoigne pour Blowtorch ? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا شهدت الأرملة لصالح بلوتورش؟
    Tu veux savoir la punition pour être assez stupide pour sortir avec toi? Sortir avec toi! Open Subtitles هل تريد أن تعلم ، العقاب لكوني غبية بما فيه الكفاية لـ مواعدتك؟
    Mais je veux savoir, et j'insisterai jusqu'à ce que je sache. Open Subtitles ولكني أريد أن اعرف ، وسأظل أثابر حتى أعرف.
    Tout ce que je veux savoir est, lorsque tu étais avocat au bureau du procureur, as-tu enquêté sur le sergent Nozowitz ? Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو عندما كنتَ تعمل في مكتب النائب العام هل كان الرقيب نوزويتز رهن التحقيق؟
    Je veux un rapport toute les heures, et je veux savoir... Open Subtitles اريد تحديثات اخبار كل ساعة، و اريد ان اعلم
    Tu veux savoir quand j'ai été découvert? Open Subtitles هل انت حقا تريد ان تعلم لماذا فُسد تنكري ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more